《昴》,令日本歌壇巨匠谷村新司跨越東洋,成為世界家喻户曉家的音樂人;他譜寫《昴》時,滿腦子對彼岸遼闊大地的天馬行空想像,將對「昴宿星團」的無限憧憬化作歌曲的精神與靈魂。
享壽74歲的谷村新司在日本曾舉辦個人演唱會3,620次,記錄驚人,不愧是世界樂壇經典人物。1972年,谷村組成樂團Alice,同時亦以個人身份從事音樂工作。《昴》是自己最熟悉的谷村膾炙人口作品,不管是原作,還有關正傑及鄧麗君演繹的不同版本《星》都很喜歡,歌曲的星空意境叫人難忘。
1948年谷村出生於大阪,母親善彈奏三味線,姐姐學習日本舞踴。被日本傳統音樂薰陶的谷村,接觸西洋音樂是受周遭同學影響,班上同學愛聊西洋流行曲,引發谷村興趣,努力存下零用錢買人生第一張專輯,Peter, Paul and Mary民歌精選。
小時候外型肥胖的谷村,看到當紅明星小林旭彈吉他時深受女觀眾歡迎,一廂情願以為懂彈吉他就會受女孩子喜歡;所以中二開始練吉他,控制飲食和體型,成功扭轉因肥胖而產生的自卑感和挫敗感,解放被抑壓的青春心靈。
《昴》,是谷村1980年的作品,面世後不但受日本樂迷歡迎,同時被不少港台歌手改篇翻唱,除關正傑粵語版《星》或鄧麗君的日版《星》,還有鳳飛飛的《另一種鄉愁》、薑育恆的《我的心沒有回程》、洪榮宏的《為何那會斷了情》,可見好歌不愁無知音。
《說文》:「昴,白虎宿星。從日,卯聲。」《書.堯典》:「日短星昴,以正仲冬。」昴宿,現代天文學稱作「昴星團(Pleiades nebula, M45)」,是能以肉眼觀測到的最亮星團,由七顆極為密集中度亮星和無數光度微弱小星組成,由於其獨特形態,昴星團又被稱為「七姊妹星團」。
《昴》,除旋律有宇宙浩瀚星夜感覺外,日文歌詞呈現的意境,根本就是對宇宙的頌讚,可見谷村真是個多才多藝的文化人。(下列是在網絡找到個人最喜歡的佚名中譯本)......
ああ砕け散る,運命の星たちよ。せめて密やかに,この身を照らせよ。
中意譯:【散兮,你無影無蹤。聚兮,你照我身形。】
ああさんざめく,名も無き星たちよ。せめて鮮やかに,その身を終われよ。
中意譯:【暗兮,你無姓無名。明兮,你指我行程。】
呼吸をすれば胸の中,こがらしは吠き続ける。
中意譯:【氣息在胸中,疾風身邊鳴。】
されど我が胸は熱く,夢を追い続けるなり。
中意譯:【心中熱血湧,追夢永不停。】
我は行く,蒼白き頬のままで。我は行く,さらば昴よ。
中意譯:【歸兮,蒼顏映天空。來兮,再會昴之星。】
我も行く,心の命ずるままに。我も行く,さらば昴よ。
中意譯:【歸兮,心中負使命。來兮,再會昴之星。】......
在寒冷的冬夜荒野,前路充滿荊棘,令人茫然不知去向黯然難過時,天上的星海似聚似散、時隱時現,照著身影,指引前路,給予力量。雖然仍不知目標何在?但至少能肯定,腳步已有勇氣前行,再不想停下來,要在迷茫中奮鬥,在夜空星際裡尋覓,星光的溫暖強壯了人心,不再對未知存有恐懼。
《昴》的歌意,把時間、地點、人物、場景、心境都交代清楚,詞簡意深,用情用心,就算聽不懂歌詞,谷村的歌聲同樣能令人產生共鳴。
《昴》 すばるSubaru -谷村新司Shinji Tanimura
《星》~關正傑
《星》~鄧麗君
《另一種鄉愁》~鳳飛飛