更新於 2024/06/12閱讀時間約 1 分鐘

電影歌曲:Ladies of the Chorus 歌舞團的女士們 (熱女郎) 1948

看完電影的我依舊對裡頭的歌曲所散發的魅力與時代感所折服。故找了電影裏頭的演出歌曲作為分享給各位。於夜幕降臨之際適合一個人的時候獨享著,宛如細細品味著越陳越香的高檔飲品。


※均附有歌名歌詞,但後面三首找不到歌詞用自己破爛英文試著翻,故品質粗淺敬請見諒

原文網址:電影原聲帶介紹Ladies of the Chorus Soundtracks

※以下找的影片內容出自Youtube官網,有些可看影片底下是否有CC字幕!


有興趣的也可在另一篇觀看Ladies of the Chorus 歌舞團的女士們 (熱女郎) 1948 的電影劇情與描述兩位母親觀點的介紹。





開頭是完整版,另一個是電影的表演版本讓我們觀影者認識歌舞團這個職業。

朝氣蓬勃的曲風是我個人最愛的一首。

歌名:Ladies Of The Chorus 歌舞團的女士們

We're the ladies of the chorus

我們是歌舞團的女士們

Here to sing and dance for you

在這裡為你唱歌跳舞

Our flirty flirty eyes will wink in your direction

我們性感的眼睛會朝你的方向眨眼

We will throw you all a kiss that's filled with sweet affection

我們將給你們一個充滿甜蜜感情的吻

If you keep applauding for us

如果你繼續為我們鼓掌

We will give a better show

我們會提供更好的節目

A great big howdy-do

From the ladies of the chorus

Just for you

一個盛大來自歌舞團的女士們只為你問好


※ howdy-do:也是Hello的用法,即 Howdy,但不建議使用聽起來較稚氣。

※Howdy:這是 How are you doing? 的縮寫講法,常見於美國南方,尤其是德州。




歌名:Anyone Can See I Love You 任何人都能看到我愛你

Anyone can see I love you

任何人都可以看到我愛你

Anyone can see I care

任何人都可以看到我在乎

The way I hold your hand

我握住你手的方式

And smile in your direction

並朝你的方向微笑

Tells the world my heart is filled with nothing but affection

告訴世界我的心充滿了除了愛意,別無他物

Lock me in your arms forever

把我永遠鎖在你的懷裡

That's the place I want to be

那是我想去的地方

So anyone can see 

所以任何人都可以看到

That I belong to you

我屬於你

And you belong to me

而你屬於我


※這首歌似乎也對應了佩姬對愛慕著那純粹的愛且初戀少女般跳著雀躍的舞蹈,只為向大眾宣示她被愛慕的悸動。

特別是這首Daddy聽來如同間接暗示著當時的社會背景與無奈,越聽越發詭異的一首歌。

歌名:Every Baby Needs a Da-Da-Daddy 每個寶寶都需要一個爸爸

It was cold outside of Tiffany's, I was shivering in the storm

蒂芙尼外面很冷,我在暴風雨中瑟瑟發抖

I walked in and asked a gentleman "could I please keep warm?"

我走進去,問一位紳士:「我能保暖嗎?」

He asked me how come a baby doll has no comfy place to go

他問我,為什麼一個娃娃沒有舒適的地方可去

So I told that kindly gentleman my tale of woe

於是我把我的悲慘故事告訴了那位好心的紳士

Every baby needs a da-da-daddy to keep her worry-free

每個寶寶都需要一個爸爸來讓她無憂無慮

Every baby needs a da-da-daddy, but where's one for me?

每個寶寶都需要一個爸爸,但我在哪裡呢?

Rich or poor, I don't care who

富人或窮人,我不在乎誰

If he hasn't got a million then a half will do

如果他沒有一百萬,那麼一半就可以了

Every baby needs a da-da-daddy. Could my da-daddy be you?

每個寶寶都需要一個爸爸。我爸爸會是你嗎?

Every baby needs a da-da-daddy with silver in his hair

每個寶寶都需要一個頭髮上有銀子的爸爸

Every baby needs a da-da-daddy who has some gold to spare

每個嬰兒都需要一個有金子的爸爸

Some sweet daddy who enjoys

一些喜歡的甜蜜爸爸

Bringing home to baby little diamond toys

將小鑽石玩具帶回家

Every baby needs a da-da-daddy. Could my da-da-daddy be you?

每個寶寶都需要一個爸爸。我的爸爸會是你嗎?

Every baby needs a da-da-daddy, in case she runs aground

每個寶寶都需要一個爸爸,以防她擱淺

Every baby needs a da-da-daddy, to keep her safe and sound

每個寶寶都需要一個爸爸,以保證她的安全無恙

Yes we feel just like red riding hood

是的,我們感覺就像小紅帽一樣

Cos the wolves are awful hungry in the neighbourghhood

因為狼在附近非常饑餓

Oh every baby needs a da-da-daddy. Could my da-daddy be you?

哦,每個寶寶都需要一個爸爸。我爸爸會是你嗎?

Could my da-daddy be you?

我爸爸會是你嗎?


※不知是否與 Tiffany有關:為慶祝小孩子出生時舉行慶典盛宴之意思。也可能指當時未婚媽媽較多,因應當時的社會而無力照顧的孩子就比較多。

※歌詞的第一句就感到詭異,似乎指剛出生的孩子急需有個家、有個父親。



花樣年華的母親梅所唱的一首I'm So Crazy for You,當時梅的愛慕者正準備要求婚,不料此時的她心有所屬了。


歌名:I'm So Crazy for You 我為你瘋狂

Got a man Got a man What a man

有一個男人,有一個男人,什麼男人

Sweeter than a man could be

比男人更甜蜜

Got a man Got a man What a man

有一個男人,有一個男人,什麼男人

Are you wondering who he can be

你想知道他是誰

I'm so crazy for you

Oh so crazy for you

我為你瘋狂

When we kiss

當我們接吻時

Can't you tell my heart's dizzy running round in padded cell.

你看不出來我的心在軟墊牢房裡跑來跑去嗎?

I'm so wild above you

我在你身上太狂野了

Baby, what'll I do

寶貝我該怎麼辦

Got the Shivers Got the shakes

讓顫抖

Cut it out for goodness sake

看在老天爺的份上,剪掉吧!

I'm so crazy for you

我為你瘋狂

Adorable adorable you

可愛的你


※ 俚語 for goodness sake :特別在基督教國家一個人開口隨便稱上帝的名字,很容易得罪人,所以避用 God,而用 goodness。像在美國,很多人不說 Oh, my god! 而說 Oh, my gosh!

※多麼熱情的一首!這首似乎暗示了母親梅與佩姬的父親兩人之後的關係也注定女兒佩姬的到來。




訂婚派對請來的三人樂隊The Bobby True Trio,有很多繞口令的曲子。

歌名:Ubangi Love Song

Shining bright high in the sky

在天空中閃耀著光芒

above

以上

strangest noises fill the night

最奇怪的噪音充斥著夜晚

When you banging he applied their lord

當你敲擊他時,他請求了他們的主人

When they speak of love and passion there is beat in rhythmic fashion all you hear is

當他們談到愛和激情時一切都以有節奏的方式節拍,你聽到的只是

Even if they whisper honey what comes out is loud and funny all you hear is

發出的聲音是響亮而有趣的,你聽到的只是

Loud enough when Johnny Whispers to his Jane just imagine what it sounds like down in Lovers Lane

當約翰尼對他的珍耳語時聲音足夠大,想像一下在情人巷聽起來是什麼樣子

All together loves expression sounds like drummers in Jam session all you hear is

所有人都喜歡表達聲音,就像即興演奏中的鼓手一樣,你聽到的只是

Oh just imagine waiting for a sweet potato side then you hear about mama

想像一下等待紅蕃薯的一面,然後你就會聽到媽媽的消息

What a strange reply

多麼奇怪的回答

Love is deafening no wonder every kiss comes on like thunder all you hear is

愛是震耳欲聾的,難怪每一個吻都像雷聲,你聽到的只是

When you bang his plot they're crazy

當你敲響他的陰謀時他們就瘋了


※團體唱的歌曲更是熱情洋溢,象徵夜深人靜裡男女間所響徹而清晰的激情戀曲。




You're never too old to do what you did.

盡情去做你想做的事,年紀不是問題。

※此首歌不知是否暗示了亞戴兒夫人的過往婚姻與經歷的種種。

※歌曲也鼓勵不論年紀,永遠可以讓自己活得年輕氣盛。

歌名:You're never too old 年紀不是問題

A gal I knew loved wedding chimes

我認識一個女孩喜歡婚禮鐘聲

So she got married many times

所以她結過很多次婚

At 60 she ran out of men

60歲時她沒有男人了

So she married the first one over again

所以她又嫁給了第一任

You're never too old to do what you did

盡情去做你想做的事,年紀不是問題

You're never too old to feel like a kid

年紀不是問題,感覺自己像個孩子

You back maybe bent

你的背可能會彎曲

Your hair maybe gray

你的頭髮可能會灰白

But you're never too old to your put away

年紀什麼的拋向遠處吧

Where everything is exquisite

一切都很精緻的地方

Where relatives seldom visit

親戚很少探望的地方

A gal I Knew was young and sweet and all she liked to do was eat

我認識的一個女孩年輕而甜美,她喜歡做的就是吃

Today she does a circus act

今天她做了馬戲團表演

She's around and so firm and so fully packed

她圍繞著如此穩重,如此充實

You're never too old to do what you did

盡情去做你想做的事,年紀不是問題

You're never too old to feel like a kid

年紀不是問題,感覺自己像個孩子

Your knees maybe weak

你的膝蓋可能很虛弱

You may have the gout

你可能有痛風

But you're never too old til they strike you out well

年紀不是問題,直到他們把你打敗為止

When no one is sour as solemn well

沒人酸的時候也莊嚴

They have no Society column

他們沒有社會專欄

At 25 Marie Lamar became a famous burlesque star

25 歲時,瑪麗·拉馬爾成為著名的舞孃明星

At 50 she could wave a hip that would make a whole crew abandon a ship

50歲時她可以揮舞臀部,可讓船員全體放棄一艘船

You're never too old to do what you did.

盡情去做你想做的事,年紀不是問題

You're never too old to feel like a kid

年紀不是問題,感覺自己像個孩子

You may need a cane and wear a toupee

你可能需要一根拐杖並戴上假髮

But you're never too old till you're put away

但在你被拋棄之前年紀不是問題

Where everything is okay

一切都很好的地方


※ gal 意指女孩girl。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2025 vocus All rights reserved.