第一次聽:這些傻的嗎歌詞,到底是誰寫的?「勞動節快樂/我勞動你快樂/你快樂我就快樂」,聽了超級尷尬。什麼「男的帥呆女的清純可愛」,性別觀念很迂腐。男球員帶起整首歌曲,先男後女的排列次序,男多女少的歌詞篇幅,是典型的男性中心、女性次要的結構。
男球員囂張傲慢,自大臭串,狂串外國男球員,一一報上名字。什麼老瓦、柳承敏,口說瞧不起外國的競爭對手,其實最在意他們了。反之,女球員少了點刻薄,俏皮可愛為主,對白多以兒化音押韻。介紹外國女選手時,特意加入一把男性聲音,數落和貶低女球員。女乒不怎麼在意外地選手的威脅,主要關注女隊的內部競爭。
「瓷娃娃」福原愛友情出演,但表情很無奈,像是被迫出鏡。感覺福原愛雖得中國隊特別照顧,但這個關照是因她的實力不足以構成威脅,所以當作玩偶(瓷娃娃)一樣看待。
全員的唱功很不濟,素人的級別。技巧欠奉,不過,感情搭夠。每個人自命不凡,唱起歌來自信滿滿。第一季偶爾有幾個無情的讀稿機器,但大致來說,球員們的表情尚算生動,笑容可掬。對比之後的版本,她/他們Rap得算不錯了。
主唱球員洋溢著青春氣息,樣子十分年輕,觀之感嘆:真後生呀!他們有的人名垂青史,為大眾所知。有的人留在國家隊,繼續在賽場上佔有一席位。
國家隊主力球員,郭躍、牛劍鋒比起王楠、張怡寧的知名度較低,跟她們後來無以為繼的職業生涯有關。女隊的張怡寧一臉冷漠,自信的笑容很帥很吸引,打球的英姿颯爽。我猜當年應該有很多狂熱支持者。
當年的王皓是個沒肥胖的年輕小將,很會嘴炮,放下狠話,誰會想到他之後是千年老二。做了教練的王皓,在巴黎奧運賽場上,經常一副眉頭深鎖黑臉忍屎樣,不然就是中國隊得分後激動得跳起大勝吶喊。
聽完整個系列,終於明白為什麼很多人說第一版是最好的。開山之作,經典之最。開啟了乒乒乓乓讀稿Rap、球員面無表情出鏡的先河。經典在登場的傳奇球手,現役和將來的世界冠軍。
歌詞就比賽舉行地點和時間,加以發揮。因為賽程接近勞動節,所以拿勞動節來玩梗,邀請球迷來上海觀賽。既然在上海舉辦,當然就要介紹上海地方特色,所以中間插入一段上海話Rap。歌曲不止有上海話,還有一些聽不懂的中國方言。多種方言Rap也是這首歌的特色。
混音師失了蹤?球員一開口的讀稿Rap,唱功和感情全失蹤。球員們一副生無可戀的樣子,像是被綁架來強迫唱歌,超級讀稿feel。音樂感是什麼?能吃的嗎?
乒乒乓乓乒乓乒乓乒乒乓乓,超級洗腦,節奏感極強,聽完都快認不得這幾個字。不要再乒乒乓乓了,實在太洗腦了。最後一句「Ende gut alles gut」是德文來的嗎?
德國的不來梅(Bremen)不算特別知名的城市,歌詞有特定篇幅介紹不來梅的地標和歷史古蹟,「騎士羅蘭保衛自由的王國」。格林童話〈不來梅的城市樂手〉的「那裡有狗/貓和雞/帶頭是一頭驢」,不知情的話,還以為是硬膠歌詞。
歌詞延續上一季的囂張狂放風格,炫耀中國隊在上屆單項奪得冠軍,肆意點評競爭對手。看這次分組名單,嘴一嘴對面球員。這次是團體賽,歌詞特別標明這一點:「團體賽是團體作戰可不是遊擊隊」。男乒這邊依舊是歐洲對手,瑞典的老瓦如常登場,還有奧地利的施拉格。
女乒這邊是亞洲人的天下,最大對手是中國香港的帖亞娜、柳絮飛。日本女隊的篇幅較多,誇讚福原愛打球漂亮,還要指出她受中國的影響:「在中國學了一口的東北腔」。福原愛再次代表外國選手友情獨唱,列出日本女團的隊員名字,但是信心不夠,說能跟張怡寧打就很滿意了。
這個版本比起上一季較好的是,女乒的篇幅佔多,介紹的外國球員也不少,說出她們的特色。新人小將冒頭,李曉霞、馬龍這麼快就出現了。太多球員大頭特寫,卻沒顯示名字,辨認不了是何許人也,不曉得到底是誰唱的。
開場的頹廢大叔+卡通動畫,實在太過震撼,恐怖如斯,對觀眾眼睛造成嚴重的暴擊傷害。動畫做得太差,嚴重變形,根本不合比例,以致畫面非常扭曲崩壞。
奇妙的編曲,沉悶的MV,看得我想睡了。好不容易熬了半天,發現進度條還有一半,真的折磨。混音師失蹤系列,球員們又來沒有靈魂的Rap,表情呆滯地讀出歌詞,一年hea過一年。什麼時候來個真正的唱歌?
薩格勒布是冷門城市,名字蹺口,很是難讀。歌詞多番出現薩格勒布,還用不知什麼語言唸出來。不斷重複這個地名,容易記入腦。
中國女乒新人輩出,包括日後成名的丁寧、劉詩雯,還有怪球手曹臻,小將彭陸洋。歌詞介紹的外國女乒,不同國籍,說著普通話,全是黃皮膚的一代。這就是養狼計劃?中國向外國輸出黃皮膚球員,稱之為「海外兵團」。
男乒照樣嘴一嘴對手,提到德國的波爾,誇讚他「人比球還帥」。作詞人不要太明顯,這就是所謂的「夾帶私貨」?這一季最有意思是邀請外國球員亮相。她/他們先前只得名字出現在MV裡,現在有了露面的機會,每人有一句對白。
這一季最觸目、最特色一定是小白球(?)卡通角色(吉祥物?)。它在MV到處亂跑,表情鬼馬,動作太on9,太有喜感。
可能上一季的動畫做得少不夠過癮,所以這一季增添了大量動畫。可惜能力有限,疑似使用Flash製作。動畫雖然粗製濫造,但是效果非常搞笑,小白球的動作極具喜感,令人捧腹大笑。小白球的微笑表情,配上那個拍手動作,超級硬膠,非常好笑。
小白球的配音風格是一個講波阿叔,說著不標準、不正宗的廣東話。台詞不對字幕,部分聽不懂在說什麼。配音員可能是來自廣東某個方言地區,所以說粵語有當地方言的口音。聽起來偏向廣州話,或許廣州不同地區也有不同的口音?這屆世乒賽在廣州舉行,所以找個廣州人來配音?小白球說的廣東話太on9了,懂得粵語的人聽到一定笑到不行。「快啲睇下,快啲睇下,中韓PK囉!」我笑到就嚟PK囉!
MV的實景圖片同樣製作差劣,剪輯手法差勁。唱到新加坡選手,獅城噴水效果,女乒五朵金花的P圖,全是經費不足的劣質製作,但是劣得很搞笑,彌補了粗製濫造的廉價感。
這個版本節奏感最強,副歌乒乒乓乓加了「颯!」很有氣勢,讓人忍不住一起大叫「颯!」第一句女聲的「颯!」鏗鏘有力,力量感十足。
畫面沒有寫球員的名字,認不出是誰。全員化身讀稿機器,背景不是在錄音室,而是乒乓球桌旁邊。強烈懷疑球員在練習時被抓住要求唱歌,她/他們求其唱幾句就算了。不過,歌曲的旋律和節奏感做得好,掩蓋了讀稿機歌手的敗筆。
同年舉辦北京奧運,即使這是世乒賽的宣傳歌,也要提一下北京奧運。奧運乒乓球改制,取消了雙打,轉為團體賽。恰好世乒賽也是團體賽,自然順水推舟了。
「中國派個人去奧運/他可能就奪冠」。謙虛是何物?可以吃的嗎?中國隊不把外國球員放在眼內,確實是有這種自信和高傲。「可是名額有限/只有三個人出戰/所以名額之戰才是關鍵的關鍵」。內戰比外戰更難打論出現了!那時候仍有三個名單,包攬冠亞季軍,升上三面中國紅旗。
這一季是最搞笑的版本。沒辦法,小白球動畫和粵語配音實在太搞笑了!
最有傳統中國特色的版本,中華風和武俠風的結合。編曲是中國古典樂曲風格,歌詞加入武功招式名稱,MV沿用了部分北京奧運畫面。旋律輕快,很有節奏感,聽起來很不錯,氣氛很歡樂。經歷了上面四首讀稿Rap的折磨,這首的旋律真的很不錯了。
消失了一季的福原愛重新登場,這次是主場比賽,「不能忽略她的存在」。張怡寧自信從容地發起挑戰:「我等你,福原愛。」雙方的互動有來有往,塑造勁敵的關係。除了福原愛,就沒有提及其她外國女球員。歌詞提及的外國男球員,韓國人老是常出現,柳承敏常出沒。
男球員的樣貌變醜的變醜,身材變胖得變胖,暴擊了觀眾的眼睛。王皓樣衰了很多,身形橫向發展,還有雙下巴。跟出場的外國男選手奧恰洛夫、波爾之流,凸顯了他們的外貌是多麼的災難。有將來性犯罪的人出沒,以後還會此噁男的出現。
馬龍人如其名,招式全跟馬和龍有關。馬龍的聲底好薄,唱歌超難聽。說起來,球迷經常吹奏馬龍球技多麼厲害,當我第一次聽馬龍說話,跟我想像中差很遠,心想:講嘢成個虧佬咁?粉絲美其名曰:溫文爾雅。
這是最環保的一季,循環再用北京奧運的開幕畫面,以及經典比賽的兼用卡。
莫斯科僅限於幾個城市建築景色的鏡頭,不再介紹地方特色。
乒乒乓乒乒乒乓啦啦啦啦啦啦~乒乒乓乓變了調,比較順耳了。
旋律和歌詞都好悶,少了搞怪和趣味。
丁寧:「我砍砍砍/但我女兒身精粹廣納/柔情未變」,什麼性別刻板印象歌詞呀?符合國乒是封建大家庭的印象。
女乒新人武楊,是主力陣容難得一見的削球手。
不止是中國球員,還有外國球員也像是被綁架的樣子,面目無情說出台詞。上幾季歌詞提到的韓國女選手金景娥,終於在MV登場亮相了!
日本的出軌男水谷隼這麼快就冒頭了?他真的長得一臉猥瑣。
MV畫面是藍色基調,加上一貫表情呆滯的球員,即使是比賽奪冠的場面,氣氛一點也不生動活潑,而是壓抑又灰暗。
中國女乒在這屆世乒賽失利,屈居亞軍。想不到奪冠的是,歌詞未曾提及的新加坡女團。中國乒乓球隊就沒再在世乒團體賽出歌了。
曲風是藍調還是爵士樂?我的樂理知識欠奉。
混音師失蹤系列,暴露了乒乓球手的超差唱功和地獄般的歌喉。實在太難聽、太折磨了。聽了半天,看進度條竟然還有一半。
全員再次化身無情的讀稿機器,面無表情、生無可戀、垂頭喪志的樣子。球員們像是剛剛輸了比賽,立即被抓去唱歌的樣子。
影片3:12的「教練對我說/只能贏別想太多」。郭焱的表情令我立即大笑出來。她看起來一點也不想贏呀!
外國選手跟上一季差不多的呆滯表情,福原愛和別國球員像是被央視記者強迫發言,硬生生說幾句話。
歌詞回歸了第一季的重男輕女的傾向,男性主導的比重跟第一季差不多。原本經過幾季,性別差別待遇不太明顯,這一季又打回原形了。
其實歌詞不算特別差,回歸囂張狂放的風格,羅列重點關注的外國球員的名字,然後放下狠話:「乒乓乒乓/還要看咱中國」。可是,這種溫吞的曲風,歌手不搭調的唱功和不配合的表情,沒能表現出歌詞的韻味。
「張怡寧王楠後/領軍人物是誰」道出了女隊面臨的現狀,內部即將掀起一輪輪激烈的競爭。
MV好多兼用卡,不斷重複之前幾首的同一畫面,肉眼可見的經費不足。
這一季是最頹廢的版本,一點激情也沒有。想當然爾,網民劣評如潮。