每日英語 #128: The Value of the White House

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

The Value of the White House


When the “economy” (how much money and things of value a country has) is poor, people “lament” (feel very sad about) the “drop” (decrease) in home prices. When the economy “falters” (loses its strength), the “housing market” (buying and selling of homes) is one of the main areas that “take a hit” (is affected in a negative way).

當「經濟」(一個國家擁有的金錢和有價物)不好時,人們會「哀嘆」(對…感到非常難過)房價的「下跌」(下降)。當經濟「衰退」(失去力量)時,「房地產市場」(房屋買賣)是主要「受創」(受到負面影響)的領域之一。


Although the “value” (what something is worth) of your home may have dropped during the poor economic times in the mid to late 2000s, did it drop by $253 million?

雖然在2000年代中後期的經濟低迷時期,你的房子的「價值」(某物的價值)可能下跌了,但它下跌了2.53億美元嗎?


In the years 2009 to 2012, the value of the “White House,” where the President of the United States and his or her family lives, dropped over 23% in value. Of course, no one plans to put the White House “on the market” (offered for sale) at that time, but it was a sign of the decline in the “real estate” (buying of land, buildings, and homes) market that “plagued” (caused trouble for) the “recession” (period of economic problems) during this period.

在2009年至2012年間,美國總統及其家人居住的「白宮」的價值下降了超過23%。當然,沒有人計劃在那個時候把白宮「上市」(出售),但這是當時「房地產」(土地、建築物和住宅的買賣)市場因「衰退」(經濟問題時期)「困擾」(造成麻煩)的象徵。


The White House is a 132-room “mansion” (large, fancy house), with 16 bedrooms and 35 bathrooms on 18 “acres” (units of land) in the middle of the country’s “capital” (most important governmental city). It is located at 1600 Pennsylvania Avenue NW in Washington, D.C., and it was built between 1792 and 1800. It has been the home of every U.S. president since John Adams, the second president from 1797 to 1801.

白宮是一座擁有132個房間的「豪宅」(大型、華麗的房子),坐落於18「英畝」(土地單位)的土地上,有16間臥室和35間浴室,位於國家的「首都」(最重要的政府城市)的中心。它位於華盛頓特區賓夕法尼亞大道1600號,建於1792年至1800年間。自第二任總統約翰·亞當斯(1797-1801年)以來,它一直是每位美國總統的住所。


重要單字

  • 1. Economy [ɪˈkɑnəmi] - 經濟
  • 2. Lament [ləˈmɛnt] - 哀嘆
  • 3. Drop [drɑp] - 下降
  • 4. Falter [ˈfɔltər] - 衰退
  • 5. Housing market [ˈhaʊzɪŋ ˈmɑrkɪt] - 房地產市場
  • 6. Value [ˈvælju] - 價值
  • 7. On the market [ɑn ðə ˈmɑrkɪt] - 上市(出售)
  • 8. Real estate [ˈriəl ɪˈsteɪt] - 房地產
  • 9. Plagued [pleɪgd] - 困擾
  • 10. Recession [rɪˈsɛʃən] - 經濟衰退
avatar-img
5會員
240內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Will 進步本 的其他內容
Living Alone in the United States Living “alone” (by oneself; with no one else) was almost “unheard of” (nonexistent; did not exist) 100 years ago
Living Alone in the United States Living “alone” (by oneself; with no one else) was almost “unheard of” (nonexistent; did not exist) 100 years ago
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~