每日英語 #170: Directness and Simplicity 直接性與簡單性

更新於 2024/11/03閱讀時間約 6 分鐘

Directness and Simplicity 直接性與簡單性


U.S. business presentations are usually very direct and “to the point” – that is, they don’t waste time with things that are not key to the topic. This means that you will not find a lot of theoretical or philosophical information in an American business presentation. They are simple and “straightforward” (not complicated or elaborate).

美國的商業簡報通常非常直接並且“切中要點”,也就是說,它們不會在非核心內容上浪費時間。因此,在美國的商業簡報中,你不會看到太多理論或哲學性的資訊。這些簡報都很簡單且“直截了當”(不複雜也不冗長)。


A common expression in U.S. business communication is “less is more” – that is, talking a long time in a presentation is not necessarily better than keeping the presentation brief. U.S. businesspeople expect presentations to be limited to the key points or ideas you are trying to communicate. They also expect presentations to be “slick” (very professional looking, like a good TV commercial) and well-practiced.

美國商務交流中常見的一個表達是“少即是多”——也就是說,簡報時間長並不一定比簡潔的簡報更好。美國商業人士希望簡報能聚焦於你試圖傳達的關鍵點或想法。他們也期望簡報“精緻”(外觀非常專業,像是一個好的電視廣告)且準備充分。


Typically, business presentations (and other types of presentations, such as in school) begin by giving a map or guide to people listening. The presentation begins with a list of the topics that you are going to talk about, usually listed on a piece of paper you give to your audience or on a PowerPoint presentation. This is part of the “direct” approach that U.S. business presentations follow.

通常,商業簡報(以及其他類型的簡報,如學校的簡報)都會先給聽眾提供一個提綱或指南。簡報會從一份列出你即將討論的主題的清單開始,這通常會寫在一張給觀眾的紙上或是呈現在PowerPoint簡報上。這是美國商業簡報“直接”方法的一部分。


There is an old expression about giving presentations in English, which includes three steps:
英文演講中有一個古老的表達方式,包括以下三個步驟:


  • Tell them what you are going to tell them 告訴他們你要說什麼
  • Tell them 說明內容
  • Tell them what you told them 告訴他們你說了什麼


This means that you begin your talk with a quick overview or list of the topics you will talk about. Next, you talk about those topics and give more information about each one. Finally, you do a review or summary of what your main points were.

這表示你會用一個快速的概述或主題清單開始你的講話。接下來,你會談論這些主題並進一步說明每個主題。最後,你會對你的主要觀點進行回顧或總結。


重要單字


  • 1. to the point /tu ðə pɔɪnt/ 切中要點
  • 2. straightforward /streɪtˈfɔrwərd/ 直截了當的
  • 3. less is more /lɛs ɪz mɔr/ 少即是多
  • 4. slick /slɪk/ 精緻的,專業的
  • 5. overview /ˈoʊvərˌvju/ 概述
avatar-img
5會員
240內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Will 進步本 的其他內容
Describing People: Sensitivity and Changing Terms 形容人的詞彙:敏感度與詞彙的變化
Homeownership and Home Improvement in the United States 美國的房屋擁有與房屋裝修
Divorce and Marriage Anniversaries in the United States 美國的離婚和結婚紀念日
Changing Marriage Trends in the United States 美國婚姻趨勢的變化
People Often Play Practical Jokes at Work 人們經常在工作中開惡作劇玩笑
Describing People: Sensitivity and Changing Terms 形容人的詞彙:敏感度與詞彙的變化
Homeownership and Home Improvement in the United States 美國的房屋擁有與房屋裝修
Divorce and Marriage Anniversaries in the United States 美國的離婚和結婚紀念日
Changing Marriage Trends in the United States 美國婚姻趨勢的變化
People Often Play Practical Jokes at Work 人們經常在工作中開惡作劇玩笑
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科