A Portrait of the Artist as a Young Man
作者: 詹姆斯.喬伊斯 James Joyce
譯者: 辛彩娜
出版社: 時報出版
出版日期:2022/09/13
語言:繁體中文
一部自傳形式的意識流小說,以思想及觀念的覺醒變化來作為描述主角(作者)自我成長的佐證。
「去生活,去犯錯,去墮落,去征服,去從生命中創造生命」
意識流是個很吃電波的題材,如果頻率沒對上就很難與文字產生共鳴。所以,當我翻開書的頭幾頁,隨即陷入迷霧之中。隨後,為了走出這片迷霧,花了不少時間摸清方向,但即便摸清方向了仍然覺得我只摸到這些文字裡的一絲皮毛罷了。
這是哪裡,我是誰?
我覺得我讀的太晚了一點,怎麼不趁腦筋轉得最快的大學時期碰一碰呢(嘆氣
或者說,我乾脆應該從都柏林人開始閱讀才對。
畫像,不只看外表的輪廓,更多的是借畫像的形在描述一個青年藝術家的心路歷程,一種自我覺醒的宣示方法。場景隨著時間不斷變換,我們這些觀眾就這麼靜靜的,看著這位少年在家庭之餘,歷經校園及成人之後的生活,如同一縷無形的風穿梭在他身旁,這種陪伴感或許更能觸碰到主角內心的深處,滿是風霜。
從虔誠不疑的教徒到懷疑神的存在,再到徹底的自我覺醒。在成長懵懂中逐漸明白自己的真正信仰,人似乎就是要經歷許多風雨,要被生活完全摧殘過後才能明白自己內心所謂的真實,如此才能更加的堅定自己的立場。
是阿,我一邊渴求著更多的感悟,但一邊卻早早將自己放置在封閉的環境之中,為的是逃避人生來應該承擔的經歷,沉溺於舒適圈之中,不肯再多踏一步。但,話說回來,生活應該是什麼樣子呢?
不知為何,這讓我覺得這本書應該與太宰治的人間失格並排放在一起,它們根本是異派同源啊!
喔,還是只有我會這麼想呢......
感謝你的來訪閱讀,希望此地能提供一些樂趣,也歡迎交流關注:部落格(同名)、臉書(日常的不定時放送)。
240924