《The Healing Hippo of Hinode Park》講述的是一個位於東京郊區小公寓社區中,與一個老舊的兒童操場玩具——一隻河馬乘坐器(名叫 Kabahiko)有關的都市傳說與人情故事。在 Hinode Park 的一座五層社區大樓底下,就有這個河馬玩具。傳說,如果你觸摸河馬身上與你身體某處傷痛相對應的部分(或“疼痛部位”),就會看到治癒的跡象。小说分為五個互相牽連的短篇章節,每篇聚焦一個住戶——他們各自面臨學業壓力、孤獨母親身份、事業焦慮、身體或心理的不適,以及與家人的疏離等問題。他們來到 Kabahiko 前,帶著期待和某種脆弱,希望能被理解、希望被看見,也希望靠這個河馬或社區的力量找到些許慰藉。小說並不魔幻地給出奇蹟,而是通過角色間的動人互助、小日常的轉折與反思,展現「治癒」更多是心靈與人際關係的重建,是看見自己、接納過去、開展互助與同理的過程。很適合在想要溫暖與安慰時閱讀。
Michiko Aoyama(青山美智子)1970 年出生於日本本州愛知縣。她曾在大學畢業後做過記者,後來回到日本東京擔任雜誌編輯,從事文字與出版工作。她最知名的作品是 What You Are Looking For Is in the Library,這本書銷量破數百萬冊,被譽為 Time 年度圖書(Time Book of the Year)、Times 暢銷書以及《紐約時報》當月書籍。Aoyama 的小說風格通常溫柔細膩,重視普通人的生活、日常的情感,與彼此之間的連結。她善於把看似平凡的場景與細節,透過共情與情感真摯的方式,讓人感受到生活中隱藏的慰藉與希望。她目前居住於橫濱。
經典三句代表性句子/摘錄
- 「Nestled at the bottom of a five-story apartment block … is a hippo ride named Kabahiko. According to urban legend, if you touch the exact part of the hippo where you have an ailment or wound, you will see swift signs of recovery.」
— 描述這個治癒河馬的傳說,以及它與社區中人們苦痛與期望的連結。 - 「Five stories intertwine … Each story offers a new, carefully wrought point of view from one of the residents in that condo. … What ties them all together is a small, stationary children’s ride at the park: a hippo named Kabahiko.」
— 展示了小說如何透過多個角色視角交錯,將每個人的故事與那隻河馬相繫。 - 「The healing here isn’t loud or dramatic. It’s slow, honest, and deeply human, which makes the stories relatable.」
— 提及這本書的「治癒」方式並非劇烈或誇張,而是透過緩慢、真誠與人性的方式實現,讓讀者易於感同身受。
















