自由又浪漫的旅行
今天持續讀「國際觀光研究期刊」IJTR這篇找旅伴的文章,最後一位作者是在西澳商學院以觀光研究為領域的黄松山教授,仔細看他的期刊發表內容,幾乎都是觀光旅遊領域的SSCI Q1Q2級專業期刊,而且議題廣泛用、運用的統計方法也不炫技,研究內容也越來越有趣,雖然他不是一定第一作者,但總覺得他的旅遊研究有其實用之處。他的Google Scholar中可以看到從1994年起已經發表了319篇期刊論文,2026年才剛開年就有12篇出版,其中引用最高議題是旅遊的負面議題與訊息,其次是美食目的地行銷等。
回到這篇中國年輕人上網找旅伴的文章中,研究中也發現「性別」在旅行中找伴是一個動態且複雜的調結因素,不同性別的旅伴最重要的影響因素就是彼此是否和諧相容,而且旅伴對於異性原本的期望就比較低,而一起旅行時有所共同之處時反而更超出自己的期待,而建立更為緊密的關係;此外,異性的旅伴往往因為性別特質自帶互補能力,反而在旅途中增加了合作的機會與空間。看到這段文字讓我想起了陸劇:去有風的地方,或許是自己很喜歡劉亦菲的氣質,逃離都會的她與在地青年李現在雲南大理有風小院中所譜出似有似無的愛情,就如同行旅伴中異性相吸若有似無的關係中,彼此之間因為不同而被吸引,讓本來就浪漫的旅行過程更添風情。但旅伴之間可以有愛情嗎?
我覺得可以,但現實生活的艱難中,要長伴一生永浴愛河應該沒那麼簡單!
文章來源:Fang, X., Yu, J., Zhang, K., & Huang, S. (2025). Who Would You Travel With? Identifying the Key Attributes of a Desirable Travel Partner. International Journal of Tourism Research, 27(5), https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/jtr.70124
每日晨讀:https://vocus.cc/salon/rayfong/room/books_reading
—————————————以下是原文————————————————
Gender dynamics add complexity here. For opposite-sex partners, compatibility proved especially influential. Travelers typically expect less similarity with opposite-sex companions, so when alignment exceeds expectations, it creates stronger bonds. One unexpected benefit: opposite-sex partners often brought complementary skills that enhanced cooperation.
Limitations
The study focused exclusively on Chinese travelers using domestic platforms, limiting generalizability across cultures. Cultural dimensions like collectivism versus individualism may influence how travelers prioritize partner attributes differently. The research examined reciprocal exchanges but didn’t explore asymmetric exchanges or trust breaches, which pose risks in weak-tie partnerships. Gender composition focused on same-sex versus opposite-sex pairings but didn’t examine how group size might affect resource exchange and cooperation dynamics.


