「~にわたって」與「~を通じて」的差異

閱讀時間約 3 分鐘
有同學問我「~にわたって」跟「~を通じて」這兩個句型的差異。
他說,「~にわたって」是表示動作或狀態所「橫跨的時間・空間的整體範圍」,而「~を通じて」則是「某個限定期間內從發展到結束,一直維持著某個狀態」。它們有個共通點,都是在「這個範圍內一直維持著」某個動作或狀態,但我們要怎麼去做區分呢?
首先,我想先從「~を通じて」看起。
「~を通じて」的用法比較侷限,它表示整個期間或範圍內一直維持某個狀態,但前接的時間或範圍必須是一個完整的段落才行(像是一整年、一輩子、四季等等)。整個期間~一直、整個~都是。
あの地方は一年を通じて雨が多い。這個地區一整年雨水都很多。
ベートーベンは生涯を通じて孤独だったといわれる。貝多芬據說一輩子都過得很孤獨。
人類の歴史を通じて、戦争はいつの時代にも見られる。人類的整個歷史中,戰爭是無論什麼時代都可見到的。
学生時代を通じて、一度も彼女ができたことがない。整個學生時代,我一次也沒有交過女朋友。
這裡要注意的是,「~を通じて」的接續有限制而且用例並不多,常見的有:
一年を通じて→一整年都
年間を通じて→整個年度都
四季を通じて→一年四季都
シーズンを通じて→整個球季都
学生時代を通じて→整個學生時代都
生涯を通じて→一輩子都
一生を通じて→整個一生都
古今を通じて→由古自今~都
人類の歴史を通じて→在整個人類的歷史當中~都
「~を通じて」的接續條件是必須可以切割成「一個完整段落的時期」才行,數字通常是不可以隨便接續的。
母は三か月を通じて一度も不満を言わなかった。(×)
但如果是「三か月の入院期間」這種可以視為是「一個完整段落的時間」就可以接續。
母は三か月の入院期間を通じて一度も不満を言わなかった。(○)母親在整整三個月的住院期間,一次也沒表示過不滿。
再來看看「~にわたって」。

「~にわたって」強調的是時間之長、範圍之廣,接續沒有特別的限制,只要是表示時間、距離、地點等的名詞都可以接續。長達、遍及、橫跨。
彼は長年にわたって、会社に貢献してきた。他長年以來一直不斷地為公司做出了貢獻。
展示会は1週間にわたって開催される。展示會將連續舉辦整整1週。
関東地方の全域にわたって強い雨が予想されている。關東地區整個區域預計都將會有強烈的降雨。
昨日夜中数回にわたって嘔吐し、大変だった。昨晚半夜我嘔吐了好幾次,還滿慘的。
ここから200メートルにわたって桜の並木が続いている。從此處開始長達200公尺整個都種滿了櫻花的行道樹。
陳さんは病気のため、2か月にわたって学校を休んだ。陳同學因為生病的關係,整整兩個月都沒有上學。
戦争は30年にわたって続いていた。戰爭持續了30年之久。
按照「を通じて」的用法以及接續的限制,以上「~にわたって」的句子都不可以用「~を通じて」代替。
而如果是一年的持續動作,應該要這麼區分。
長達一年而且只有在該年所維持的狀態,應該要用「~にわたって」而不能用「~通じて」。
一年にわたって連載が続いた。(○)連載一直持續長達了一年之久。<隔年就沒有連載了><強調維持了一年這麼久>
一年を通じて連載が続いた。(×)
而如果每年都是從頭到尾一整年維持著某個狀態,那就必須用「~を通じて」而不能用「~にわたって」。
台湾は一年を通じておいしい果物が食べられる。(○)台灣一整年都可以吃到好吃的水果。<每年都是這樣>
台湾は一年にわたっておいしい果物が食べられる。(×)

PS:圖檔取自「photo AC」網站。
https://www.photo-ac.com/main/detail/25244737#goog_rewarded
為什麼會看到廣告
詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
某天早上在電視新聞當中看到了下面這樣一句話。 私自身がスポーツを通して何かを示すことができたらなと思います。我希望能夠透過體育活動向大家傳達一些訊息。 這樣的一句話,是否能夠用「~を通じて」來表達呢?這是一個十分困難的問題,下面我來嘗試歸納檢討看看。 首先,「~を通(つう)じて」跟
讀芥川龍之介的『杜子春』,讀到了以下這句。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。 從來都沒看過這種「Vたの+Vないのではありません」句型,從上下文來判斷,應該是「極為…」、「…之極」的意思,這樣的句型在『杜子春』中總共出現了三次。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。杜子春驚喜異常。
兩年前,重溫日劇「白い巨塔」(2003),聽到這麼一句台詞。 五郎ちゃんはおめでたいところがあるから、気をつけたほうがいいわよ。 這句話最難理解的部分,就在於「おめでたい」這個用詞。「おめでたい」是「めでたい」的美化語,也就是「值得慶賀」的客氣禮貌的說法,如果用於一般的事物上,就只會是字面上的意思
(1) 「恥ずかしい」是很常用的一個形容詞,在「表記」上,「ずかしい」都必須「送り仮名」出來,但還是有很多同學會寫成「恥かしい」,甚至是「恥しい」。然而,現代日文是以「恥ずかしい」為標準寫法,不可不慎。 (2) 「日課(にっか)」要怎麼翻成中文呢? 每天都要做的事?好像稍嫌冗長…例行公事?但也不一
日文當中有很多看起來像是有學過的單字,但實際上我們確看不懂是什麼意思的詞語。以下節選五個這樣的詞語,請大家參考。 (1) おめでたい 「めでたい」是可喜可賀的意思,可是多加了一個「お」並非表達敬意,而是用來揶揄某人是個容易被欺騙的爛好人或是罵人頭腦簡單、傻裡傻氣、呆頭呆腦的意思。 例:おめでたい奴
有同學問我「ありがとうございます」跟「ありがとうございました」有何不同? 我想,就算沒有學過日文的人,都知道日文的「謝謝」該怎麼說,也許發音不太標準,但是都能夠說出「阿里阿多」這個詞來表示感謝。但是正確來說,謝謝的第三個音節,不是「あ」而是「が」,因此在上初級日語課的時候,就必須要特別注意有沒有人會
某天早上在電視新聞當中看到了下面這樣一句話。 私自身がスポーツを通して何かを示すことができたらなと思います。我希望能夠透過體育活動向大家傳達一些訊息。 這樣的一句話,是否能夠用「~を通じて」來表達呢?這是一個十分困難的問題,下面我來嘗試歸納檢討看看。 首先,「~を通(つう)じて」跟
讀芥川龍之介的『杜子春』,讀到了以下這句。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。 從來都沒看過這種「Vたの+Vないのではありません」句型,從上下文來判斷,應該是「極為…」、「…之極」的意思,這樣的句型在『杜子春』中總共出現了三次。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。杜子春驚喜異常。
兩年前,重溫日劇「白い巨塔」(2003),聽到這麼一句台詞。 五郎ちゃんはおめでたいところがあるから、気をつけたほうがいいわよ。 這句話最難理解的部分,就在於「おめでたい」這個用詞。「おめでたい」是「めでたい」的美化語,也就是「值得慶賀」的客氣禮貌的說法,如果用於一般的事物上,就只會是字面上的意思
(1) 「恥ずかしい」是很常用的一個形容詞,在「表記」上,「ずかしい」都必須「送り仮名」出來,但還是有很多同學會寫成「恥かしい」,甚至是「恥しい」。然而,現代日文是以「恥ずかしい」為標準寫法,不可不慎。 (2) 「日課(にっか)」要怎麼翻成中文呢? 每天都要做的事?好像稍嫌冗長…例行公事?但也不一
日文當中有很多看起來像是有學過的單字,但實際上我們確看不懂是什麼意思的詞語。以下節選五個這樣的詞語,請大家參考。 (1) おめでたい 「めでたい」是可喜可賀的意思,可是多加了一個「お」並非表達敬意,而是用來揶揄某人是個容易被欺騙的爛好人或是罵人頭腦簡單、傻裡傻氣、呆頭呆腦的意思。 例:おめでたい奴
有同學問我「ありがとうございます」跟「ありがとうございました」有何不同? 我想,就算沒有學過日文的人,都知道日文的「謝謝」該怎麼說,也許發音不太標準,但是都能夠說出「阿里阿多」這個詞來表示感謝。但是正確來說,謝謝的第三個音節,不是「あ」而是「が」,因此在上初級日語課的時候,就必須要特別注意有沒有人會
你可能也想看
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
今年的男子法網,精彩的比賽毫無冷場,令人血脈賁張,不過從開打到結束,最感人的還是這些頂尖選手的成長故事。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
上次購買的小米掃拖機,透過鄰居的體驗分享,我評估自己的習慣後決定退貨,接著就訂購想買的iRobot,買了只有掃地機型~i2。 半個月體驗下來,這個小幫手真的很棒。
Thumbnail
在日本追求自然健康的變美是主流,很少日本人會透過整型去變美。做真實、自然美麗的自己,而不是盲目的模仿他人或變成「網紅臉」。 小顏正骨於1996年起源於日本,日本骨科專家-岩本幸英在一次面部骨骼修復中,發現了骨骼學與現代美容學嶄新的契合方式,從此小顏矯正理念正式誕生。 ​我們頭顱骨骼是由23塊形狀
Thumbnail
可能包含敏感內容
安安,各位好,在下螌貓,今天我們來玩一款簡單的小遊戲:《露出巨乳配達員■ハッカーに付け込まれ■我慢できずに堕ちてしまった~~》
Thumbnail
初級日文語序測驗講解:日文動詞的被動形可用於針對建築物、作品、活動等說明事實或公開發表時。經常使用發明「発明(はつめい)する」、發現「発見(はっけん)する」、製作「作(つく)る」、舉辦「開(ひら)く」等詞語。
Thumbnail
《醫生說我可以去死沒關係:日本王牌精神科醫師終極療癒秘訣,治好1000顆破碎的心!あなたが死にたいのは、死ぬほど頑張って生きているから》 📖 活著的人只要想著一件事就好,那就是活下去   一本充滿愛的書,一盞獻給所有「心苦人」的療癒明燈!   榮獲2021日本心理大獎「評選委員會MVP獎」!日本A
Thumbnail
愛情讓人邁向死亡,還是永恆的存在? 靜流:如果,選擇了愛情,代表選擇了死亡。我會毫不猶豫的閉上眼睛。 誠人:如果,選擇了愛情,代表選擇了分離。我希望你能在我懷中死去。 那最初的一吻,才發現,自己原來已經不能活在沒有你的世界。 沒想到,這原以為是開啟我們故事的一吻,卻代表著結束。 你說,這是你的選擇,
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=kYwo-t4SEJs 影片來源: https://verbhandbook.ninjal.ac.jp/headwords/hiku/index_videolb/video/hiku_06.mp4 (玉子燒是日本常見的家庭料理。)
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
今年的男子法網,精彩的比賽毫無冷場,令人血脈賁張,不過從開打到結束,最感人的還是這些頂尖選手的成長故事。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
上次購買的小米掃拖機,透過鄰居的體驗分享,我評估自己的習慣後決定退貨,接著就訂購想買的iRobot,買了只有掃地機型~i2。 半個月體驗下來,這個小幫手真的很棒。
Thumbnail
在日本追求自然健康的變美是主流,很少日本人會透過整型去變美。做真實、自然美麗的自己,而不是盲目的模仿他人或變成「網紅臉」。 小顏正骨於1996年起源於日本,日本骨科專家-岩本幸英在一次面部骨骼修復中,發現了骨骼學與現代美容學嶄新的契合方式,從此小顏矯正理念正式誕生。 ​我們頭顱骨骼是由23塊形狀
Thumbnail
可能包含敏感內容
安安,各位好,在下螌貓,今天我們來玩一款簡單的小遊戲:《露出巨乳配達員■ハッカーに付け込まれ■我慢できずに堕ちてしまった~~》
Thumbnail
初級日文語序測驗講解:日文動詞的被動形可用於針對建築物、作品、活動等說明事實或公開發表時。經常使用發明「発明(はつめい)する」、發現「発見(はっけん)する」、製作「作(つく)る」、舉辦「開(ひら)く」等詞語。
Thumbnail
《醫生說我可以去死沒關係:日本王牌精神科醫師終極療癒秘訣,治好1000顆破碎的心!あなたが死にたいのは、死ぬほど頑張って生きているから》 📖 活著的人只要想著一件事就好,那就是活下去   一本充滿愛的書,一盞獻給所有「心苦人」的療癒明燈!   榮獲2021日本心理大獎「評選委員會MVP獎」!日本A
Thumbnail
愛情讓人邁向死亡,還是永恆的存在? 靜流:如果,選擇了愛情,代表選擇了死亡。我會毫不猶豫的閉上眼睛。 誠人:如果,選擇了愛情,代表選擇了分離。我希望你能在我懷中死去。 那最初的一吻,才發現,自己原來已經不能活在沒有你的世界。 沒想到,這原以為是開啟我們故事的一吻,卻代表著結束。 你說,這是你的選擇,
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=kYwo-t4SEJs 影片來源: https://verbhandbook.ninjal.ac.jp/headwords/hiku/index_videolb/video/hiku_06.mp4 (玉子燒是日本常見的家庭料理。)