表示「會移動」物體的「いる」

閱讀時間約 1 分鐘
ホームに電車がいる

ホームに電車がいる

Q:為什麼「ホームに電車がいる」要用「いる」而不用「ある」呢?

A:一般來說,日文中表示存在的「いる」跟「ある」這兩個動詞,是以「有情物」或「非有情物」來做為使用上的區別的。

「有生命會移動的生物」的存在以「いる」來表示。

子供がいる。有小孩子。 学生がいる。有學生。 猫がいる。有貓。 つばめがいる。有燕子。 魚がいる。有魚。

而「無生命的事物」或是「有生命但卻不會移動的植物」等等,則是以「ある」來表示。

机がある。有桌子。 銀行がある。有銀行。 用事がある。有事(要辦)。 りんごがある。有蘋果。 木がある。有樹。

以上所敘述的是標準用法,但是有例外。例外的用法就要看它到底會不會動。

即使是同樣的生物,如果是活的會動的就用「いる」,如果是當作物品而不會動的就用「ある」。

川に魚がいる。河裡有魚。<有生命的生物,會移動> 冷蔵庫に魚がある。冰箱有魚。<當作物品,不會移動>

反過來說,一般的物體用「ある」,但如果是會移動的交通工具(有人駕駛)則會用「いる」。

車庫に電車がある。車庫裡有電車。<當作一般的事物,不會移動> ホームに電車がいる。月台上有電車。<有人駕駛的電車,會移動>

由此可知,只要是有人操作的交通工具,像是「タクシー」「バス」「電車」「飛行機」「船」等等,我們都可以把它當成是會移動的物體而使用「いる」來表示它們的存在。

PS :圖檔取自「photo AC」。

詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
今天來看看這句。 辻村先生だって、夢に向かって頑張ってたじゃないですか。 這裡要注意的有兩個地方,一個是「だって」,一個是「じゃないですか」。 「だって」是輕鬆口語的說法,表示說明原因,可翻譯為「那是因為」或「我可是...的喔」、「話是沒錯,但...」的意思,有「輕微反駁」或「正當化自己想法」
這種句子很容易搞不懂在說什麼,如果看都看不懂,更不用說乍聽之下會聽得懂了。唯一的方法就是,徹底理解句子在說什麼,然後重複多唸幾遍,唸到一唸完就能理解那是什麼意思。 ホントは帰ってきたくて帰ってきたんじゃないんじゃないの? 首先,先把語氣的部分拿掉,只看「帰ってきたくて帰ってきたんじゃない」的部分
有網友問說這三句話中的「うっかり」跟「つい」還有「思わず」在用法上有甚麼區分。 ①うっかりこのシャツを買ってしまった。 ②ついこのシャツを買ってしまった。 ③思わずこのシャツを買ってしまった。 這三個副詞的確不好區分,它們語氣各自有所不同。「うっかり買ってしまった」是因為粗心大意而
Q:王老師您好,最近看到一個令人百思不得其解的句子,想請老師解析。「会社をクビになる」這個句子,當初看到時以為是誤用,但GOOGLE了一下之後,發現很多日本人都這樣講,請問這裡的「を」是什麼概念?整句與「クビにされる」有什麼差別? A:這個問題很有趣,但同時也很有難度。 首先,「なる」是自動詞,
有同學問我「気になる」與「気にする」有什麼不同。這個問題有點不太好回答。 從語意上來看這兩個詞都是表示「擔心」「介意」「在意」「掛心」「放在心上」等等的心理狀態,而情況則有可能是對成功與否的擔心、對失敗的介意掛懷、對事件真相的懷疑、對細微點的疑問、或者把心思放在某人身上等等。 人の言うことが気に
這個題目真是一言難盡了,我只能說學好了助詞,大概日文的學習也就到達一個巔峰了。但真正想學好助詞,是沒有捷徑的。這只能針對每個助詞不同的文法功能去做歸納,然後再透過大量的練習,去確認自己是否已經能夠掌握每種不同的用法。這是需要花時間的,如果不想花時間只想速成,那我建議你也不用再花時間看下去了,這裡沒有
今天來看看這句。 辻村先生だって、夢に向かって頑張ってたじゃないですか。 這裡要注意的有兩個地方,一個是「だって」,一個是「じゃないですか」。 「だって」是輕鬆口語的說法,表示說明原因,可翻譯為「那是因為」或「我可是...的喔」、「話是沒錯,但...」的意思,有「輕微反駁」或「正當化自己想法」
這種句子很容易搞不懂在說什麼,如果看都看不懂,更不用說乍聽之下會聽得懂了。唯一的方法就是,徹底理解句子在說什麼,然後重複多唸幾遍,唸到一唸完就能理解那是什麼意思。 ホントは帰ってきたくて帰ってきたんじゃないんじゃないの? 首先,先把語氣的部分拿掉,只看「帰ってきたくて帰ってきたんじゃない」的部分
有網友問說這三句話中的「うっかり」跟「つい」還有「思わず」在用法上有甚麼區分。 ①うっかりこのシャツを買ってしまった。 ②ついこのシャツを買ってしまった。 ③思わずこのシャツを買ってしまった。 這三個副詞的確不好區分,它們語氣各自有所不同。「うっかり買ってしまった」是因為粗心大意而
Q:王老師您好,最近看到一個令人百思不得其解的句子,想請老師解析。「会社をクビになる」這個句子,當初看到時以為是誤用,但GOOGLE了一下之後,發現很多日本人都這樣講,請問這裡的「を」是什麼概念?整句與「クビにされる」有什麼差別? A:這個問題很有趣,但同時也很有難度。 首先,「なる」是自動詞,
有同學問我「気になる」與「気にする」有什麼不同。這個問題有點不太好回答。 從語意上來看這兩個詞都是表示「擔心」「介意」「在意」「掛心」「放在心上」等等的心理狀態,而情況則有可能是對成功與否的擔心、對失敗的介意掛懷、對事件真相的懷疑、對細微點的疑問、或者把心思放在某人身上等等。 人の言うことが気に
這個題目真是一言難盡了,我只能說學好了助詞,大概日文的學習也就到達一個巔峰了。但真正想學好助詞,是沒有捷徑的。這只能針對每個助詞不同的文法功能去做歸納,然後再透過大量的練習,去確認自己是否已經能夠掌握每種不同的用法。這是需要花時間的,如果不想花時間只想速成,那我建議你也不用再花時間看下去了,這裡沒有
你可能也想看
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
句式範本 管理層面:制定……;安排……;佈置……;指導……;批准…… 業務層面:執行……;完成……;開展……;聽取……;提交…… 高級詞彙 針對制度、方案、計畫等檔:草擬、起草、擬訂、編制、制訂、擬定、審定、審核、審查、轉呈、轉交、提交、呈報、下達、備案、存檔、提出意見 針對資訊、資料
Thumbnail
這部很有 #特長生 的味道,學生們就讀私立學校、有如監獄一般。這是在嘲諷教育,把孩子變成一個個只知道成績的怪物。而Chimon的角色像高智商的自閉症孩子,父母不懂以讚美代替責罵,引導孩子們天份,反而以為送去有名聲的學校,就能讓孩子變好!讓人心有戚戚焉~ 演員陣容就很讓人喜
Thumbnail
「を」就是「他動詞」,自願做的時候使用。 對於日本人來說,是否有自己的意志是非常重要的。 問題的關鍵不在於 "發生的事實",而在於 "是否有責任"。 理解了這個概念,也就更容易理解自動詞和他動詞了。
バックライト 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。https://issu
Thumbnail
上週反彈再跌又又被我夢到啦,最近運氣有點好,美股大盤已經兩個禮拜沒破新高,未來還有機會破新高嗎?下周走勢又會如何?
Thumbnail
很多民眾在犯罪後來諮詢,都會丟一張司法文書問說「我這樣是不是就沒事了?」,不管上面所寫的是「無罪」、「緩起訴」或「緩刑」,雖然看起來有點像,好像也都不用進去關,對於法官和檢察官都搞不太懂的民眾而言,感覺這三種應該都是一樣的東西。但其實其間差得可大了 二、意義 結語
Thumbnail
「初判表」只是一般熟悉的俗稱,它的正式名稱是《道路交通事故初步分析研判表》。當車禍發生時,警察必須到現場做例行上的紀錄與蒐證,除了要求當事人做筆錄之外,也要將現場的所有情況做成調查報告,而警方也會簡單扼要的針對肇事原因與資訊寫下初步的判定結果,也就是所謂的初判表。
Thumbnail
新的世代面對的挑戰是「同事不是人,而是AI機器人」,需要培養什麼樣的能力和技能才可以跟上科技發展的速度。10年後,你現在的工作還在嗎?如果還在,你的能力可以勝過其他競爭者嗎?如果消失了,你又該怎麼辦?本書作者用自身專業經驗與真實案例告訴你,是時候該做點什麼!
Thumbnail
出國旅遊越來越普及,尤其是到鄰近的日本,好不容易有機會跟朋友們炫耀一下「我曾經去過日本!」……老師說過去式是「ます」改成「ました」,所以是「日本へ行きました」!?
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
句式範本 管理層面:制定……;安排……;佈置……;指導……;批准…… 業務層面:執行……;完成……;開展……;聽取……;提交…… 高級詞彙 針對制度、方案、計畫等檔:草擬、起草、擬訂、編制、制訂、擬定、審定、審核、審查、轉呈、轉交、提交、呈報、下達、備案、存檔、提出意見 針對資訊、資料
Thumbnail
這部很有 #特長生 的味道,學生們就讀私立學校、有如監獄一般。這是在嘲諷教育,把孩子變成一個個只知道成績的怪物。而Chimon的角色像高智商的自閉症孩子,父母不懂以讚美代替責罵,引導孩子們天份,反而以為送去有名聲的學校,就能讓孩子變好!讓人心有戚戚焉~ 演員陣容就很讓人喜
Thumbnail
「を」就是「他動詞」,自願做的時候使用。 對於日本人來說,是否有自己的意志是非常重要的。 問題的關鍵不在於 "發生的事實",而在於 "是否有責任"。 理解了這個概念,也就更容易理解自動詞和他動詞了。
バックライト 市場の現状と将来展望に関する包括的な洞察を提供する、車速センサー市場2023年調査報告書がリリースされました。当レポートでは、業界の市場動向、成長促進要因、課題、機会などの詳細な分析に加え、競争環境と市場主要企業の市場シェア分析についても徹底検証しています。https://issu
Thumbnail
上週反彈再跌又又被我夢到啦,最近運氣有點好,美股大盤已經兩個禮拜沒破新高,未來還有機會破新高嗎?下周走勢又會如何?
Thumbnail
很多民眾在犯罪後來諮詢,都會丟一張司法文書問說「我這樣是不是就沒事了?」,不管上面所寫的是「無罪」、「緩起訴」或「緩刑」,雖然看起來有點像,好像也都不用進去關,對於法官和檢察官都搞不太懂的民眾而言,感覺這三種應該都是一樣的東西。但其實其間差得可大了 二、意義 結語
Thumbnail
「初判表」只是一般熟悉的俗稱,它的正式名稱是《道路交通事故初步分析研判表》。當車禍發生時,警察必須到現場做例行上的紀錄與蒐證,除了要求當事人做筆錄之外,也要將現場的所有情況做成調查報告,而警方也會簡單扼要的針對肇事原因與資訊寫下初步的判定結果,也就是所謂的初判表。
Thumbnail
新的世代面對的挑戰是「同事不是人,而是AI機器人」,需要培養什麼樣的能力和技能才可以跟上科技發展的速度。10年後,你現在的工作還在嗎?如果還在,你的能力可以勝過其他競爭者嗎?如果消失了,你又該怎麼辦?本書作者用自身專業經驗與真實案例告訴你,是時候該做點什麼!
Thumbnail
出國旅遊越來越普及,尤其是到鄰近的日本,好不容易有機會跟朋友們炫耀一下「我曾經去過日本!」……老師說過去式是「ます」改成「ました」,所以是「日本へ行きました」!?