【書評】國與國之間的差異,可以靠「翻譯」就能消除嗎?匡靈秀《巴別塔學院》

閱讀時間約 4 分鐘
raw-image
「翻譯」這個動詞在每種語言中的和略有不同。嚴格來說,沒有任何兩種語言的「翻譯」意思是完全相同的。

推薦指數:★★★★★

易讀指數:★★★☆☆

趣味指數:★★★★☆

新鮮指數:★★★★☆

 

作者:匡靈秀 

出版社:臉譜出版

出版日期:2023/07/29

前言

起初是被這本書的書封所吸引,暗黑色的封面配上銀白色的亮面,形成了如同藝術書才有的獨特美感。

爾後,看著書籍簡介,不知不覺開啟了對這本小說的好奇。但礙於這本書的厚度,讓我實在很難下定決心閱讀。

再後來,抱持著給自己一點挑戰的態度,硬著頭皮每天讀一點讀一點,想不到就把這樣600多頁的小說給看完了。

看完之後,腦海中留下了許多深刻的段落與對話,還得經過好幾天的沉澱,才得以把這些縈繞在腦中的片段寫下來與大家分享。

raw-image

翻譯到底可以代表什麼意思?

整本書的主軸就是兩個字「翻譯」,一切事物、一切緣起、一切因果都和翻譯有關。故事主角就是一個擁有兩種語言能力的譯者,他出生在中國,卻是在小小年紀就被帶到英國去,接受最嚴謹的語言教育。因為他的爸爸是來自英國最頂尖的學院教授,那個學院名叫「巴別塔學院」,是在當時最有名、擁有最多翻譯人才的高級學院。 

那為什麼他爸爸一定要他成為一名「譯者」呢?

因為在他們那個世界裡,誰擁有最多「白銀」,誰就等於可以擁有最高權力。而全世界唯有「譯者」才能讓「白銀」發揮作用,所以「譯者」掌握著擁有權力的核心。而主角的爸爸,就是因為想要擁有至高無上的權力,才會費盡千辛萬苦栽培主角成為最頂尖的譯者。

但主角卻在辛苦學習翻譯的過程中得知,整個學院都把「翻譯」視作權力的展現,他們大量挖掘世界各地的翻譯人才,只是為了想要藉由翻譯爭奪各地資源。那是來自大英國體系下的如意算盤,打著「讓世界語言相互交流」的旗幟,暗地裡用自己那套殖民政策逼迫所有人屈服於他。

以上就是關於故事的大致簡介,而我想要和大家分享的,是書中對於「翻譯」的各種解釋。 

就好比,當我們聽到「翻譯」二字的時候,大多數人第一時間只會想到是兩種語言相互之間的轉譯過程。但書中卻是大量運用了「翻譯」二字進行延伸。像是主角在第一次與朋友們合照時,突然心中有感,想著:「攝影在某種程度上,應該也可以算是一種翻譯。」

因為攝影捕捉的只是瞬間,只是當事人或是拍攝者想要留下來的瞬間,但這個瞬間並無法完美的詮釋出當時所有人內心的感觸。它是一個被迫完美的影像,冥冥之中會流失掉某些重要元素。

raw-image

擁有語言,你就能擁有權力?

延伸著「翻譯」的話題,作者讓我們深入思考了「語言的力量」。過去我曾聽過,當一個人擁有兩個甚至是兩個以上的語言能力時,他就等於比只擁有一種語言的人,有了更多的觀看視角與更寬廣的知識來源。這就讓我想到了過去在學階段,一個懂得看英文paper的學生,肯定會比只能讀中文的學生來得更有利。因為他有了更多吸取知識的機會,而不侷限於中文裡的文獻資料。

又或是那種可以自信展露外語能力的同學,當他在出外遊學的時候,肯定也會比那些不會說的人擁有更多意想不到的機會,這就是語言的力量。因為你懂,你就知道該怎麼與他人溝通,怎麼通過溝通達成你要完成的目的。

但是與此同時,我們又得留意了語言的力量,重點應該是要幫助我們消除不同國家之間的差異。它不是我們用來彰顯自我優越的利器,而是促進交流、促進溝通的工具。

總之,千萬不要落的跟書中眾多巴別塔學院的教授那樣,把語言視為玩物、視為可以為所欲為的秘密武器。(關於語言的力量就說到這,其實看完也是挺感慨的,會對不同語言產生更多敬畏感。)


結語

這本書的閱讀過程也是挺有趣的,剛開始呢,你會被作者的野心給震撼到。她要打造一個架空的新世界,但是這個新世界又不算是無中生有,而是建立在某些真實歷史中,也就是透過虛實交錯的方式呈現出來。比如:書中講到的國家也是真實存在的,書中講到的歷史(如鴉片戰爭)也是真實發生的。她是在歷史的縫隙中找到虛構的可能,於是造就了這本書。

而看到中間,會稍微覺得有點失去耐心,因為作者有點花太多時間在細節描繪的部分(這點略為可惜,也可以算是這本書比較美中不足的地方)。

但有趣的是,這種缺乏耐心的感覺會在結尾到來時,有了新的體悟。(至於是什麼體悟,還是建議你要自己去閱讀才會知道)

總而言之,這本書探討的議題非常廣泛,雖然說是本虛構的小說,但作者渴望引起討論的議題非常多,像是「殖民主義」、「階級制度」和「父權體系」等等。每個議題都值得再寫一篇閱讀心得了。(我努力在日後可以整理一下><)

 

好,以上就是我讀完這本書的心得,期待你也可以在讀完這本書後,和我交流你的感想喔~






86會員
162Content count
讓閱讀與寫作成就一個更好的自己。在漫長的時間裡,做個聰明人
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
微讀的沙龍 的其他內容
由氣質女星劉亦菲和人氣小生李現主演的陸劇《去有風的地方》,在剛剛推出時,曾被網友戲稱是陸版的《海岸村恰恰恰》。但細看情節卻會發現,這是一段截然不同的旅程。雖然故事內容都是從快節奏的都市生活,轉移到純樸慢步調的鄉野村落,但無論是女主角在此過程的經歷與情感,都和韓劇大不相同。  這部劇描繪的是女主
夜空中掛著數以萬計的星星,我們的認知空間無法承載所有的星星。
這個世間啊,大致上都是由某個誰遺失的事物構成的喔。沒有什麼東西是打從一開始就屬於自己的。
如果我們想等到靈光乍現的動機出現,才開始學習的話,可能會在等待中錯過很多事。
由氣質女星劉亦菲和人氣小生李現主演的陸劇《去有風的地方》,在剛剛推出時,曾被網友戲稱是陸版的《海岸村恰恰恰》。但細看情節卻會發現,這是一段截然不同的旅程。雖然故事內容都是從快節奏的都市生活,轉移到純樸慢步調的鄉野村落,但無論是女主角在此過程的經歷與情感,都和韓劇大不相同。  這部劇描繪的是女主
夜空中掛著數以萬計的星星,我們的認知空間無法承載所有的星星。
這個世間啊,大致上都是由某個誰遺失的事物構成的喔。沒有什麼東西是打從一開始就屬於自己的。
如果我們想等到靈光乍現的動機出現,才開始學習的話,可能會在等待中錯過很多事。
你可能也想看
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
這是本有意思的書,主題頗不尋常,講的是編字典的人。 對現代人來,字典是稀鬆平常的東西,尤其網路很方便,所謂字典,不過是游標固定在字上面就會自動跳出來的東西,遇到不認識的字,手機拍一下也能辨識,一切都那麼自然。 但其實一點也不自然,畢竟文字本身就是理性運作之下產出的東西,來源則是同樣由理性運作構成的語
Thumbnail
你知道當你開始註冊臉書的步驟,你像是被普查一般,容許自己被點算並建檔嗎? 📖《清點每一個人:分類.標籤.認同,人口普查如何定義國家與你我身分》 ✏️安德魯•惠畢特 - 「除了賦稅與徵兵之外,人口普查也可以滿足執政者的行政需求,更是民主國家重要的支柱。」 你可能會納悶,有這麼誇張嗎?所有你可以在
Thumbnail
《烏克蘭:從帝國邊疆到獨立民族,追尋自我的荊棘之路》這本書的原文書名為《歐洲之門 (The Gates of Europe)》。如同書名,烏克蘭不論就地理或歷史而言,始終位於東西方文明的交界地帶,也是各時期各大帝國的邊陲地區。......
(一) 摘要 而美方在談判破局後,也是不斷以人力物力協助國方收復東北,但這就與蔣的先安關內再安關外之政策背道而馳,更使國民黨陷入了泥淖之中。因為軍力大多被布置於東北戰場,無暇顧及關內;佈局東北更是使蘇聯反彈。如同蔣劉兩位老師所言: (二) 評論
Thumbnail
遺憾的是,《美國憂鬱》這本詩集並未能進入Goodreads的最終一輪投票評選,反而一些現今流行的Insta詩歌集在粉絲的瘋狂投票中勝出⋯可惜,文學總要輸給Insta quote嗎?可嘆,我願這一分享能讓更多的人讀到她的聲音,為美國、中國憂鬱, Weltschmerz不是嗎?
Thumbnail
2021年7月1日的德國《時代週報》刊出了「改變人生的十本書」專題,這對於愛書人簡直是折磨,一方面想知道《時代週報》專題中的這十本書是什麼,一方面又覺得怎麼可能只列出十本書呢,然後,腦海中閃過一本本讀罷無法擱下的書籍和作者⋯⋯ 時代週報 這倒是讓我覺得寫「我最愛的十本書」不失為一個好的方法,試試看,
Thumbnail
高行健要說的「人生最痛」,往往未必真的能說出,它通常也並非小說技巧可以駕馭體現的。高行健打心底就無意扮演先知上帝,救贖世人。《一個人的聖經》的書名就表明了小說本身是個私貨聖經,而其真正的面貌是赤裸裸的揭露人生最痛苦的人性枷鎖─「罪惡感─贖罪─自我懲罰」。
Thumbnail
【誰是通敵?】 通敵並非完整劃一的賣國賊,也非廣為人知的汪精衛魁儡政權,更多的是消失於大眾視野中的無名者。
Thumbnail
在中國近代化乃至現代化的歷史進程中,教會始終扮演者重要的介入者的角色。但1949年中共接掌政權以後,教會受到打壓,教會的領導者不是被驅逐出境,就是被關進監獄。當我們以為教會已經失去了在中國發展中的作用的時候,《被隱藏的中國》一書讓我們看到事實並非如此。
Thumbnail
本書《國際觀的第一本書》是劉必榮教授的著作,請讀者自行參照劉教授的部落格對這本書的自薦。這本書是劉教授試圖寫出與「科普」叢書相當的「國普」書籍,在書中可以看出劉教授的努力與耕耘,所以讀者不打算導讀太多,劉教授的部落格已經有序言,請讀者自行前往檢閱。
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
這是本有意思的書,主題頗不尋常,講的是編字典的人。 對現代人來,字典是稀鬆平常的東西,尤其網路很方便,所謂字典,不過是游標固定在字上面就會自動跳出來的東西,遇到不認識的字,手機拍一下也能辨識,一切都那麼自然。 但其實一點也不自然,畢竟文字本身就是理性運作之下產出的東西,來源則是同樣由理性運作構成的語
Thumbnail
你知道當你開始註冊臉書的步驟,你像是被普查一般,容許自己被點算並建檔嗎? 📖《清點每一個人:分類.標籤.認同,人口普查如何定義國家與你我身分》 ✏️安德魯•惠畢特 - 「除了賦稅與徵兵之外,人口普查也可以滿足執政者的行政需求,更是民主國家重要的支柱。」 你可能會納悶,有這麼誇張嗎?所有你可以在
Thumbnail
《烏克蘭:從帝國邊疆到獨立民族,追尋自我的荊棘之路》這本書的原文書名為《歐洲之門 (The Gates of Europe)》。如同書名,烏克蘭不論就地理或歷史而言,始終位於東西方文明的交界地帶,也是各時期各大帝國的邊陲地區。......
(一) 摘要 而美方在談判破局後,也是不斷以人力物力協助國方收復東北,但這就與蔣的先安關內再安關外之政策背道而馳,更使國民黨陷入了泥淖之中。因為軍力大多被布置於東北戰場,無暇顧及關內;佈局東北更是使蘇聯反彈。如同蔣劉兩位老師所言: (二) 評論
Thumbnail
遺憾的是,《美國憂鬱》這本詩集並未能進入Goodreads的最終一輪投票評選,反而一些現今流行的Insta詩歌集在粉絲的瘋狂投票中勝出⋯可惜,文學總要輸給Insta quote嗎?可嘆,我願這一分享能讓更多的人讀到她的聲音,為美國、中國憂鬱, Weltschmerz不是嗎?
Thumbnail
2021年7月1日的德國《時代週報》刊出了「改變人生的十本書」專題,這對於愛書人簡直是折磨,一方面想知道《時代週報》專題中的這十本書是什麼,一方面又覺得怎麼可能只列出十本書呢,然後,腦海中閃過一本本讀罷無法擱下的書籍和作者⋯⋯ 時代週報 這倒是讓我覺得寫「我最愛的十本書」不失為一個好的方法,試試看,
Thumbnail
高行健要說的「人生最痛」,往往未必真的能說出,它通常也並非小說技巧可以駕馭體現的。高行健打心底就無意扮演先知上帝,救贖世人。《一個人的聖經》的書名就表明了小說本身是個私貨聖經,而其真正的面貌是赤裸裸的揭露人生最痛苦的人性枷鎖─「罪惡感─贖罪─自我懲罰」。
Thumbnail
【誰是通敵?】 通敵並非完整劃一的賣國賊,也非廣為人知的汪精衛魁儡政權,更多的是消失於大眾視野中的無名者。
Thumbnail
在中國近代化乃至現代化的歷史進程中,教會始終扮演者重要的介入者的角色。但1949年中共接掌政權以後,教會受到打壓,教會的領導者不是被驅逐出境,就是被關進監獄。當我們以為教會已經失去了在中國發展中的作用的時候,《被隱藏的中國》一書讓我們看到事實並非如此。
Thumbnail
本書《國際觀的第一本書》是劉必榮教授的著作,請讀者自行參照劉教授的部落格對這本書的自薦。這本書是劉教授試圖寫出與「科普」叢書相當的「國普」書籍,在書中可以看出劉教授的努力與耕耘,所以讀者不打算導讀太多,劉教授的部落格已經有序言,請讀者自行前往檢閱。