Kiyo 日文筆記:跳脫文字框架—短暫畫面感的單字

閱讀時間約 2 分鐘

2024 半年過去了,有沒有朝著年初設定的新年目標邁進一步呢?

雖然 Kiyo 現階段和當初設定的目標有些不同,而且自從開始日文的工作後,總感覺有些無力,自嘆日文還不夠好,不過還是有朝著目標前進,很快就將這份無力感轉換成了動力,也重新開始每天讀一點日文。

Kiyo 真的覺得日文是一個相當神祕的語言,不管是表達方式、說話習慣還是單字的組成,都充斥著畫面感和曖昧的成分

今天要來和大家分享幾句畫面感很強的單字—「短暫」的描述


玉響(たまゆら)

這個字原本是描述古代配戴的勾玉碰撞,發出微弱的聲音,延伸出一瞬間的意思。

用法如:玉響の恋或是玉響の命。在方丈記中也有這麼一句:玉響も心を休むべき

是個相當具有年代感和畫面感的一個字。


儚い(はかない)

Kiyo 其實在初學沒多久之後就學會這個字了,語源上是はか+なしはか是量る.計る(測量),なし就是無的意思,字面上是無法測量或是沒有作為測量的單位

好像可以理解又有點難理解,不過這個字也是如此,似有若無,中文才會是短暫;變化無常的意思

用法如:儚い人生;儚い気持ち;儚い恋心(こいごころ)


泡沫(うたかた)

這個字有兩個拼音,一個是漢字的拼音(ほうまつ),另一個就是今天介紹的うたかた,原本的意思是水面上的泡泡,後面延伸出和儚い一樣的意思,表示容易消失,短暫的意思。

語源上有很多說法:

有人說是浮玉形(うくたまかた)泡泡看起來像是玉的形狀;也有人說輪方(わかた)像是輪子的形狀,不過 Kiyo 太久沒有讀日文語音的變化了,所以也無法保證這裡的變化可不可考。

用法如:泡沫の夢;泡沫の恋;泡沫の如く(ごとく)


另外其實還有很多意思為短暫的日文單字,但是這幾個是 Kiyo 認為非常有畫面感,所以想和大家分享的。

當然要說畫面感也還有像是凪ぐ(なぐ)、古(いにしえ)、時化(しけ)、東(あずま)、繙く(ひもとく),今天就先介紹有關短暫;稍縱即逝;變化無常的單字

如果想要更深入探討語源的話也可以參考以下網站喔。




玉響(タマユラ)とは? 意味や使い方

儚い/果敢ない/はかない

泡沫/うたかた



5會員
29Content count
Kiyoです~,這裡紀錄著語言歷史和小故事(目前以日文為主) 喜歡穿搭可看看ig喲 ____________ ______________ _______________ _______________ ___________ 🐾分享作品見解、Etymology、日文學習、個人創作🤭 📓個人創作偏黑暗,慎入:D
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
kiyo的沙龍 的其他內容
大家最近過得如何呢? Kiyo最近生活上稍微穩定了些,也有了大量接觸日文的機會,因此想和大家分享最近接觸到的幾句日文。 どんな世界、どんな社会を望んでいますか。 對怎樣的世界,怎樣的社會有所憧憬呢? 這句話還有另一個翻譯,是Kiyo.....
哈囉~大家這個禮拜過得如何呢?是不是都忙著準備母親節禮物呢? 今天在讀日文新聞時,看到了台所(だいどころ)這個字,剛好隔天又是母親節,就想和大家分享這個字。 從平安時代到江戶時代,甚至到現代,「台所」所帶有的意思都不盡相同,同義詞:勝手(かって)、厨房等。 要從平安時代御台所說起,古代貴族...
相信大家對乙一這個作家不陌生吧? 最近朋友和我分享一部小說作品,乙一的《ZOO》。當時朋友抱頭表示不知道作者到底在想什麼!!聽到他如此浮誇的讚賞,我也不禁讀上幾回,其中對小飾與洋子這篇最有感覺,不過究竟小飾和洋子這兩個名字背後有著什麼寓意嗎?深入一查才發現居然有這樣的意.....
哈囉大家,今天又要來分享最近學到的日文了。 今天要分享的是撓う(しなう),意思為彎曲,其實這個字kiyo已經學了有好一段時間了,就在今天翻找筆記時,想說有沒有適合的題材,不小心就研究了一下,沒想到光是這個字就有滿多可以分享的。 大家對於這個字的第一印象不知道是什麼,kiyo是完全看不出來.
今天想和大家分享進擊的巨人中,女主角Mikasa的名字由來。其實這個主題之前就很想做,只是礙於當時的日文能力還很破,實在無法做成一個主題。在進巨中,幾乎所有人的名字都與德文有關,只有少數幾位的名字和德文扯不上關係,米卡莎......
大家好久不見,距離上次分享完考完N1的心得和經驗後就一直沒有發文。 寫文章一段時間後才發現,那些定期更新的創作者真的很了不起,需要不斷的進修自我,想到這點kiyo自嘆不如。 今天想和大家聊聊日本政治,並不是想探討敏感話題,而是就「政治」這個詞作討論。 政 大家一想到政治的日文,應該都是聯想到...
大家最近過得如何呢? Kiyo最近生活上稍微穩定了些,也有了大量接觸日文的機會,因此想和大家分享最近接觸到的幾句日文。 どんな世界、どんな社会を望んでいますか。 對怎樣的世界,怎樣的社會有所憧憬呢? 這句話還有另一個翻譯,是Kiyo.....
哈囉~大家這個禮拜過得如何呢?是不是都忙著準備母親節禮物呢? 今天在讀日文新聞時,看到了台所(だいどころ)這個字,剛好隔天又是母親節,就想和大家分享這個字。 從平安時代到江戶時代,甚至到現代,「台所」所帶有的意思都不盡相同,同義詞:勝手(かって)、厨房等。 要從平安時代御台所說起,古代貴族...
相信大家對乙一這個作家不陌生吧? 最近朋友和我分享一部小說作品,乙一的《ZOO》。當時朋友抱頭表示不知道作者到底在想什麼!!聽到他如此浮誇的讚賞,我也不禁讀上幾回,其中對小飾與洋子這篇最有感覺,不過究竟小飾和洋子這兩個名字背後有著什麼寓意嗎?深入一查才發現居然有這樣的意.....
哈囉大家,今天又要來分享最近學到的日文了。 今天要分享的是撓う(しなう),意思為彎曲,其實這個字kiyo已經學了有好一段時間了,就在今天翻找筆記時,想說有沒有適合的題材,不小心就研究了一下,沒想到光是這個字就有滿多可以分享的。 大家對於這個字的第一印象不知道是什麼,kiyo是完全看不出來.
今天想和大家分享進擊的巨人中,女主角Mikasa的名字由來。其實這個主題之前就很想做,只是礙於當時的日文能力還很破,實在無法做成一個主題。在進巨中,幾乎所有人的名字都與德文有關,只有少數幾位的名字和德文扯不上關係,米卡莎......
大家好久不見,距離上次分享完考完N1的心得和經驗後就一直沒有發文。 寫文章一段時間後才發現,那些定期更新的創作者真的很了不起,需要不斷的進修自我,想到這點kiyo自嘆不如。 今天想和大家聊聊日本政治,並不是想探討敏感話題,而是就「政治」這個詞作討論。 政 大家一想到政治的日文,應該都是聯想到...
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
最近讀到覺得很有美感的文法,V.た+とたん,「一~就」、「~的剎那」。一開始有些不明就理,寫成漢字「途端」就瞬間明白了。
Thumbnail
自學外語必備!數位語言學習本 LingoBook, 可匯入至平板的筆記軟體做使用。筆記本內含多款單字表、文法模板、句型模板等。還增加了生活情境模板,例如日常對話、看電影學外語、名言佳句等模板,讓你紮穩基礎並靈活運用外語! ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ 【內頁介紹】 語言學習本Ling
中文對於時間的表現,最常用的是「左右、大約」。 學習日文時會疑惑ごろ和くらい的用法,以下是我查的內容,希望可以順便幫助大家。 (資料來源weblio辞書,中文是我翻的。)
Thumbnail
謝謝日日們的支持日日文青破IG 600追了唷,關於日日文青你知道嗎?
Thumbnail
売り切れ(うりきれ / u.ri.ki.re)(n)→售完。指商品太多人搶太熱賣,還來不及進貨就賣完了。 一整句話來說→売り切れました(u.ri.ki.re.ma.si.ta) 另外還有一個類似的詞 品切れ(しなきれ/si.na.ki.re)→售完。指商品售完且沒有庫存,無特指熱賣商品。
其實我覺得能跟對「語言」或「用詞」微講究的當地人 聊語言是蠻有趣的一件事。 而當被反問的時候你也會去思考, 那些習以為常的用語為什麼會這樣用? 為什麼有所謂的語感或自然感? 而不自然的原因又是什麼呢? 今天來跟大家分享,從日本同事口中得到的小祕訣 如何微調對話,讓你的日文像極了日本人!
Thumbnail
最近看完的一本小說,是2016年出版的 『漫長的藉口』,後來有被拍成電影,不過我是看完小說之後才發現有拍電影,電影的女主角還是我最喜歡的深津繪里,打算利用隔離的這幾天找來看看。
Thumbnail
させていただきます 〜させて + いただく +動詞 謙讓(讓我) 請 是使役的させて加上後面いただく(讓我),前面是謙讓語,後面是尊敬語,常出現在觀光日語當中,店家希望客人做某件事情,而這會造成麻煩的時候。
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
最近讀到覺得很有美感的文法,V.た+とたん,「一~就」、「~的剎那」。一開始有些不明就理,寫成漢字「途端」就瞬間明白了。
Thumbnail
自學外語必備!數位語言學習本 LingoBook, 可匯入至平板的筆記軟體做使用。筆記本內含多款單字表、文法模板、句型模板等。還增加了生活情境模板,例如日常對話、看電影學外語、名言佳句等模板,讓你紮穩基礎並靈活運用外語! ﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍ 【內頁介紹】 語言學習本Ling
中文對於時間的表現,最常用的是「左右、大約」。 學習日文時會疑惑ごろ和くらい的用法,以下是我查的內容,希望可以順便幫助大家。 (資料來源weblio辞書,中文是我翻的。)
Thumbnail
謝謝日日們的支持日日文青破IG 600追了唷,關於日日文青你知道嗎?
Thumbnail
売り切れ(うりきれ / u.ri.ki.re)(n)→售完。指商品太多人搶太熱賣,還來不及進貨就賣完了。 一整句話來說→売り切れました(u.ri.ki.re.ma.si.ta) 另外還有一個類似的詞 品切れ(しなきれ/si.na.ki.re)→售完。指商品售完且沒有庫存,無特指熱賣商品。
其實我覺得能跟對「語言」或「用詞」微講究的當地人 聊語言是蠻有趣的一件事。 而當被反問的時候你也會去思考, 那些習以為常的用語為什麼會這樣用? 為什麼有所謂的語感或自然感? 而不自然的原因又是什麼呢? 今天來跟大家分享,從日本同事口中得到的小祕訣 如何微調對話,讓你的日文像極了日本人!
Thumbnail
最近看完的一本小說,是2016年出版的 『漫長的藉口』,後來有被拍成電影,不過我是看完小說之後才發現有拍電影,電影的女主角還是我最喜歡的深津繪里,打算利用隔離的這幾天找來看看。
Thumbnail
させていただきます 〜させて + いただく +動詞 謙讓(讓我) 請 是使役的させて加上後面いただく(讓我),前面是謙讓語,後面是尊敬語,常出現在觀光日語當中,店家希望客人做某件事情,而這會造成麻煩的時候。