avatar
XinXin
2024/05/24last_publish_at討論區

前陣子看了Netflix的影集《孫家兄弟》,這是一部楊紫瓊主演的華裔作品,故事從台灣某幫派受到襲擊展開,多年前老大的老婆把小兒子帶去洛杉磯生活,被襲擊後老大派大兒子赴美找他的母親與兄弟,所以基本上是美國華裔的故事。

好像討論度不是很高,吃飯配電視OK,不過只拍完一季就腰斬了。但我想說的不是好不好看的問題,是這部劇很弔詭的設定。

明明是台灣幫派,這些從台灣去到美國的幫派弟兄們卻講著一口流利的英文搭配香港腔的中文。其中也不乏「我們中國人…」或是美國其他族裔說「你們中國人…」這類的台詞。

整部戲除了場景在台灣拍,以及其中一個男主角會突然講台語髒話以外沒有任何台灣的氣味。維基百科上說這男演員是台灣出生、香港長大,現在是美國演員,我不知道他本人的認同是什麼,但這個劇中角色每次講台語都非常突兀,不是他講得好不好的問題,是他的劇中兄弟家人不是美國仔就是香港仔,就他一個偶爾會突然碰出台語,超莫名。

身為台灣人,我感覺這個背景設定純粹是想吃台灣豆腐,但看了這部劇的外國人會怎麼理解台灣這個地方?莫名其妙,想到就氣。

mymonicathebest
mymonicathebest和其他 7 人喜歡這篇
加入討論
普普文創
普普文創
2024/05/24
2
回覆