avatar-avatar
羅聖爾
2024/07/10last_publish_at討論區 & 佈告欄

補記:Greek 之 καρδιο (cardio) 與漢字「心」、「器官心」或「心于」的橋接


Greek:καρδιο (發音似 cardio,意通 English 的 cardio- 且多用於醫學術語的構字) -- 心,即 cardio = 乚和二點與dot = 乚和丶丶與㇀= 心;器官心,意通「心器官」或「心臟器官」,即 cardio = 器a二DI心 = 器ADDI心 = 器Λㄧ口口I心 = 器Л丶㠯心 = 器ㄇ丶㠯心 = 器冖丶㠯心 = 器宀㠯心 = 器官心;心于,意通「心于關」或「關于心臟的」。例如醫學用語 electrocardiography (電心圖、電于心于圖藝、電極連于器官心于計統藝,縮寫 ECG,漢文多簡譯「心電圖」) 中的 cardio 就能直接轉換漢字「心」、「器官心」或「心于」,而 electro = E乚E匚t兩dot = E乚ⴺㄇtt點 = 电ㄇT多點 = 电ㄇㄒ丶丶丶丶= 電,也能轉換「電于」、「電極連于」、「電用」等,且 graphy = ℊround一方 = 口l口〇一囗 = 口l口囗一囗 = 口l回一囗 = 啚囗 = 圖,或意通 graph,但也能轉換漢字「圖藝」、「計統」(即「統計」的同義倒裝詞) 等。


P.S. 本文補充於專題「橋接文字 Bridge Words」之文章:〈heart 與「心臟」或「火臟」或「心」的轉換密碼〉-- https://vocus.cc/BridgeWords/5e102e7bfd897800010707ee

Carry Kuo-avatar-img
Carry Kuo喜歡這篇
avatar-img
加入討論