avatar-avatar
零星辰
2024/11/21last_publish_at妒紅顏

春秋戰國時代晉國治氏的女奴生了重病,於是主人就把她遺棄在荒野。

大夫舞嚚的馬僮牽馬去河邊飲水的時候碰到了她。

女奴說:「我做了一個很好的夢。」

馬僮好奇地詢問:「妳夢到了什麼?」

女奴便說:「我在夢中乘水而行,來到黃河與汾水的交匯處,而且還有三匹馬在我面前跳舞。」

馬僮立刻就跑回去把這件事告訴主人。

舞嚚也被勾起了好奇心,決定親自去看那個女奴。

來到河邊,他查看了一下女奴的狀況,說道:「應該可以活下來,我把妳買下吧!」

然後他去找女奴的主人治氏,治氏說:「我已經把她拋棄了,怎麼?她居然還沒死嗎?」

舞嚚說:「還沒呢!」

於是舞嚚就把女奴買了下來。

女奴到舞嚚那兒以後,病竟然就痊癒了。

後來還為舞囂生下了一個兒子,就是未來晉國的中軍元帥荀林父。

 

 

 

【出處】

原載 《汲塚瑣語》。

《太平御覽》卷六四二引載。

魯迅《古小說鉤沉》輯入王浮《神異記》。

李劍國《唐前志怪小說輯釋》錄入。

這是我國古代最早寫女奴題材的小說。

 

 

 

【原文】

晉治氏女徒病,棄之。

舞嚚之馬僮飲馬而見之。

病徒曰:「吾良夢。」

馬僮曰:「汝奚夢乎?」

曰:「吾夢乘水如河汾,三馬當以舞。」

僮告舞嚚,自往視之。

曰:「尚可活,吾買汝。」

答曰:「既棄之矣,猶未死乎?」

舞嚚曰:「未。」遂買之。

至舞嚚氏,而疾有間。而生荀林父。

 

 

 

【註釋】

一、治氏:宋本御覽作「冶氏」。

二、女徒:女奴。徒,隸也。

三、舞嚚:姓也。嚚,音同銀,鮑崇城校本作「舞囂」。

四、當以舞:當,迎也。意指:當著我的面跳舞。

五、疾有間:間,音唸作「健」,疾病稍癒。

創文者雪源-avatar-img
創文者雪源和其他 2 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論