avatar-avatar
𝑰𝒗𝒚 - 人海邊的離島
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

Amazon Prime Video知名喜劇影集《The Marvelous Mrs. Masiel》,官方的繁體中文譯名是《漫才梅索太太》。嚴格來說這個譯法不太精確,因為女主角的職業是單口喜劇(Stand-up comedy)演員,源自日本的漫才(まんざい)更類似對口相聲,至少要有兩名成員組成。當然,不排除「漫才」是原文Marvelous的諧音+義譯,表示我們神奇的女主角是擁有十八般武藝的全才,能當優雅主婦也能當耀眼喜劇演員。

 

總之,如果覺得繁中版本的譯名不理想,決定採用直譯的話,不一定要沿用中國的慣用譯名《了不起的麥瑟爾夫人》,其實Prime Video上就有星馬收看的簡中字幕版本,譯為《神奇的梅賽爾太太》,同樣源自官方也符合原文意思。如果擔心引人誤會的話,可以同時附上自譯劇名+繁中譯名+原文劇名,並另外備註說明漫才的表演形式與單口喜劇不同,或是撰文時直接寫英文原劇名也行。

 

儘管《The Marvelous Mrs. Masiel》的繁中譯名不夠精確,然而若身為台灣人,在社群推劇時,還是建議選用台灣的官方譯名,讓不知道這部劇的台灣網友,能用關鍵字搜尋到官方平台,收看這部好劇。倘若堅持使用對岸譯名,又不附上原文,這樣只是變相替非法收看管道增加流量啊!


(By the way,後來試著用「了不起的麥瑟爾夫人」搜尋,發現也能帶到Prime Video的介面,只能讚嘆網路的無遠弗屆,但還是建議使用繁中譯名,否則跑出的多是中國的網站啊!)

 

☆Amazon Prime Video的《The Marvelous Mrs. Masiel》連結︰

Prime Video:漫才梅索太太第一季

希浠|YH.CC-avatar-img
希浠|YH.CC和其他 9 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論