avatar-avatar
熱帶島嶼人的多語練習帳
發佈於語言
更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
src

「Artillery」這個字一般指的就是跟火炮、大砲相關的意義。但這只是通常情況而已。


在歷史研究上,許多人把「Artillery」的字義擴大解釋,認為不用火藥的眾多遠距離攻城、守城器械,用途與早期大砲也沒有太大差別,於是,也把投石機一類的東西,算作「Artillery」。


所以,你完全有可能看到一個學者在討論1097年十字軍圍攻尼西亞時,說了句「The crusaders did not possess sufficient artillery to take the city」,意思是「沒有足夠的遠距攻城器具來打下城池」,而不是「沒有火炮來打下城池」。


圖片來源:

Wiki Commons, "Trebuchet Castelnaud.jpg"

Wai Lau-avatar-img
Wai Lau和其他 2 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
熱帶島嶼人的多語練習帳
發佈於語言
更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
src

「Artillery」這個字一般指的就是跟火炮、大砲相關的意義。但這只是通常情況而已。


在歷史研究上,許多人把「Artillery」的字義擴大解釋,認為不用火藥的眾多遠距離攻城、守城器械,用途與早期大砲也沒有太大差別,於是,也把投石機一類的東西,算作「Artillery」。


所以,你完全有可能看到一個學者在討論1097年十字軍圍攻尼西亞時,說了句「The crusaders did not possess sufficient artillery to take the city」,意思是「沒有足夠的遠距攻城器具來打下城池」,而不是「沒有火炮來打下城池」。


圖片來源:

Wiki Commons, "Trebuchet Castelnaud.jpg"

Wai Lau-avatar-img
Wai Lau和其他 2 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論