熱帶島嶼人的多語練習帳 -avatar-img

熱帶島嶼人的多語練習帳

70 位追蹤者
熱帶島嶼人的部落格。內容以語言、歷史以及語言學習技法為主。歡迎支持、訂閱或付費贊助,謝謝!
全部內容
由新到舊
付費限定
羅馬帝國中早期沒有東方帝國那麼大規模的宦官制度。但是上至皇帝,下至一般豪富,小規模的閹人侍從是有的。 而羅馬社會中的閹人存在,還有宗教性因素加持:來自小亞細亞的女神,希栢利(Cybele)。 傳說,希栢利的情人阿提斯被發現不忠,於是阿提斯自我閹割而死。阿提斯後來為希栢利復活,繼續伴隨左右。
Thumbnail
付費限定
(舊文改寫) 上述引的這句話,可能大家都在重大道德、政治事件發生的時候聽過、讀過。 人們口耳相傳,說這出自於義大利文豪但丁的大作《神曲》。 有些人則反駁說,這是甘迺迪總統演講的話,甘迺迪只是以為但丁有說過。 如果多看英文消息的話,還會發現很多人以為這是馬丁.路德.金恩說的。
Thumbnail
付費限定
avatar-avatar
玲雪
我想,即使南明永曆鄭氏政權真的南下攻打當時的新西班牙總督區菲律賓總督領,應該也不會馬上打到馬尼拉,這個可能會是個很久的征伐歷程。 鄭成功時期的鄭氏勢力範圍主要是金門、廈門、台南、澎湖,這些地方往來的距離不遠,而且航行過程中可以在澎湖這個中繼點修整、補給。但征伐呂宋可就沒這麼方便了。 如果用google map在台南外海點個基準點,測量距離,從台南到金門的直線距離約250km左右。但是從台南到呂宋島北端邊緣,直線距離就將近500km,到馬尼拉的直線距離更是將近1000km(不過直線會切到陸地所以航程應該比1000更遠) 如果要讓這場戰爭順利,勢必要將勢力範圍拓展到現在的高屏地區,以高雄港作為前進基地(屏東那邊的地形我不確定能否設立良港軍港,考慮到日本人在南進也是從高雄軍港出擊,高雄應該是OK)先占領巴丹群島、巴布延群島確保航路與補給線,然後佔領呂宋北端再逐步南進 這個過程勢必會跟台灣島原住民、呂宋及周邊群島原住民等多方勢力起衝突,成本高收益低,除非整個局勢有什麼樣的變化提供了出兵的理由,否則我想應該是不會真的去打(比方說鄭氏政權在台灣島續存了幾十年,台灣島的開發已經到了極限,加上西班牙的國際影響力降低,逐漸顧不上遠東的情況之類的)
付費限定
先前曾經介紹過,耶穌會的傳教基本策略是「柔性方針」(Modo Soave),講究先調查、理解、參與當地文化,然後謀求對話傳教機會。 然而,歷史上的耶穌會畢竟是十六世紀創立的修會。在近代早期,可沒有什麼文化相對論。耶穌會也不是文化相對論者。他們有自己時代特有的Bias。 一、調查並不見得帶來認可
Thumbnail
雖然我覺得會看付費專屬貼文的死忠粉絲應該查歷史資料的能力也都不差,不過這邊還是說一點小補充:這篇提到的克里奧爾人與麥士帝索人是什麼樣的人? 1.克里奧爾人(英語:Creole,西班牙語:criollo,葡萄牙語:crioulo):在中文維基百科中的描述,最簡單精簡的一句話解釋為「一般來說,它指的是歐洲白種人在殖民地移民的後裔。」這邊指的是「純血的殖民地白人後裔」,即父母皆為歐洲白人。但這個詞彙,按照中文維基百科的說法,在不同的地區仍有差異。西班牙人的殖民地通常是指上述定義沒錯,這些在殖民地出生的純血白人也是拉丁美洲獨立運動的重要推手,他們在血統上毫無疑問的與殖民母國沒有不同,但仍被視為與半島人(peninsular,指伊比利亞半島出生的西班牙人)不同的族群,一些政策上的差別待遇也成為日後拉丁美洲獨立革命的重要因素。 另外,中文維基也提到法屬路易斯安那州在美國進行路易斯安那購地合併前,這個詞彙指的是歐洲人、非洲人在當地的後代,用以跟第一代區分。後來則分為法裔克里奧爾人、路易斯安那克里奧爾人,前者指歐洲人在當地的後代,後者指當地的混血後代。現代在當地則是指有法國或西班牙血統的後代。 而按照日文維基百科的描述,這個詞源自於criar(成長),即「當地成長」或「與原來的土地不同的地方成長」的意思,這個詞也可以當作形容詞修飾其他事物,如克里奧爾馬(西班牙人帶到西屬美洲後在當地繁衍育種的品種)。日文維基對於這個詞的歷史演變的說法是說,這個詞被認為最早是用在黑人上,在非洲大陸以外的群島與美洲出生的稱為negro criollo,非洲原生的則是negro africano。但隨著殖民進展,也漸漸的變成上述稱呼殖民地出生的白人的情形。另外,日文維基說,在巴西,crioulo仍常用在當地出生的黑人身上。 這個詞彙,用台灣史來講,大概接近「灣生」(日本殖民時代,因父母來台灣異鄉經商工作打拼等因素,在台灣出生的日本人。不過灣生有時也包含到日台混血。) 2.麥士帝索人(西:mestizo,葡:mestiço):這個詞彙是指混血,多用在西班牙人、葡萄牙人與美洲原住民(或其他殖民地)。類似這樣的詞彙在加拿大是稱為Métis(梅蒂人),世紀帝國3DE版現在革命為加拿大時,可以用紙牌運送名為梅蒂船夫的森林酷民(如果是法國革命可自行訓練)按照日文維基百科的說法,這些詞彙的語源都是拉丁語的mixtus