avatar-avatar
熱帶島嶼人的多語練習帳
發佈於語言
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

Contain這個英文字在我讀高中的時候,還是考試「七千單字」的常用單字之一,當時背到的解釋是某物「含有」什麼。但如果擴大來說,contain的意思比單純的「含有」豐富很多。


「contain」的來源是拉丁語「continere」,是「con」(字首「與……」)與「tinere」(動詞:握住、有)的結合。從中衍伸出「把某物置於在一定範圍的限制之中」→「容器含有某物」等等的意涵。直到今日,西班牙語(contener)和義大利語(contenere)的同源字長相依然跟拉丁語類似。


更擴大來說,「contain」也可以指「限制某人某物的行進」、「遏制某事發展」的意義。所以你可以contain野火,可以contain敵人的攻擊等等。


例如,在冷戰開始時,美國針對蘇聯,有一個很有名的外交政策影響者「喬治.肯楠」(George Kennan),他提出要美國對蘇聯勢力的「圍堵政策」,它的原文就是「Containment」。


所以,如果看到「Byzantine army successfully contained the advance of the Bulgarians」,意思就是「拜占庭軍隊成功遏阻了保加利亞人的行進」,而非「拜占庭軍隊成功地容納了保加利亞人的行進」,意思差距還是很大的。

附圖是冷戰時的美國宣傳海報。

Wai Lau-avatar-img
Wai Lau和其他 2 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論
avatar-avatar
熱帶島嶼人的多語練習帳
發佈於語言
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
src

Contain這個英文字在我讀高中的時候,還是考試「七千單字」的常用單字之一,當時背到的解釋是某物「含有」什麼。但如果擴大來說,contain的意思比單純的「含有」豐富很多。


「contain」的來源是拉丁語「continere」,是「con」(字首「與……」)與「tinere」(動詞:握住、有)的結合。從中衍伸出「把某物置於在一定範圍的限制之中」→「容器含有某物」等等的意涵。直到今日,西班牙語(contener)和義大利語(contenere)的同源字長相依然跟拉丁語類似。


更擴大來說,「contain」也可以指「限制某人某物的行進」、「遏制某事發展」的意義。所以你可以contain野火,可以contain敵人的攻擊等等。


例如,在冷戰開始時,美國針對蘇聯,有一個很有名的外交政策影響者「喬治.肯楠」(George Kennan),他提出要美國對蘇聯勢力的「圍堵政策」,它的原文就是「Containment」。


所以,如果看到「Byzantine army successfully contained the advance of the Bulgarians」,意思就是「拜占庭軍隊成功遏阻了保加利亞人的行進」,而非「拜占庭軍隊成功地容納了保加利亞人的行進」,意思差距還是很大的。

附圖是冷戰時的美國宣傳海報。

Wai Lau-avatar-img
Wai Lau和其他 2 人喜歡這篇
avatar-img
加入討論