
先前我講到,東羅馬帝國最有名的女性史家,「安娜.科穆寧娜公主」的著作與大多數的中世紀著作一樣,充滿政治塑造和偏見時,有人問我,這是不是意在欺騙平民百姓。
其實沒有,安娜.科穆寧娜寫書時,絕對不可能想到這本書未來會被一般人讀到。
中世紀平民識字率是很低的,東羅馬帝國也不例外。
何況安娜.科穆寧娜是用古老的通用希臘語寫作,還插滿各式古典典故。即使一般人粗懂幾個大字,也不可能看懂她的「阿列克賽傳」——不要說中世紀人了,現代受過良好教育的希臘人恐怕也是吃力。
所以,當安娜.科穆寧娜在寫書時,她的「目標讀者」,就只有當時以及往後她設想的「拜占庭宮廷/教會」中的一小搓菁英階級。
至於外頭那些草民的意見,可能根本沒出現在她的腦袋中過。
這也提醒我們一件事:現代人可能會覺得,「寫史」是種欺騙老百姓的政治工程,實則以老百姓為目標讀者的「歷史」,在十九世紀大眾閱讀的時代來臨以前是不存在的。
前現代的歷史書寫確實通常是政治工程,但那是菁英與菁英間角力的政治工程。統治菁英即使想影響老百姓的意見,也不會把「史書」當作首選工具。
最後再次感謝佐藤二葉老師為公主大人畫的漫畫~

先前我講到,東羅馬帝國最有名的女性史家,「安娜.科穆寧娜公主」的著作與大多數的中世紀著作一樣,充滿政治塑造和偏見時,有人問我,這是不是意在欺騙平民百姓。
其實沒有,安娜.科穆寧娜寫書時,絕對不可能想到這本書未來會被一般人讀到。
中世紀平民識字率是很低的,東羅馬帝國也不例外。
何況安娜.科穆寧娜是用古老的通用希臘語寫作,還插滿各式古典典故。即使一般人粗懂幾個大字,也不可能看懂她的「阿列克賽傳」——不要說中世紀人了,現代受過良好教育的希臘人恐怕也是吃力。
所以,當安娜.科穆寧娜在寫書時,她的「目標讀者」,就只有當時以及往後她設想的「拜占庭宮廷/教會」中的一小搓菁英階級。
至於外頭那些草民的意見,可能根本沒出現在她的腦袋中過。
這也提醒我們一件事:現代人可能會覺得,「寫史」是種欺騙老百姓的政治工程,實則以老百姓為目標讀者的「歷史」,在十九世紀大眾閱讀的時代來臨以前是不存在的。
前現代的歷史書寫確實通常是政治工程,但那是菁英與菁英間角力的政治工程。統治菁英即使想影響老百姓的意見,也不會把「史書」當作首選工具。
最後再次感謝佐藤二葉老師為公主大人畫的漫畫~