是說,一個人的表現與言行其實是會透露相當多資訊。像是我們談到賣小說這回事好了,就會有人想得很簡單,說什麼那自出版翻譯本就好,而沒去思考這筆成本究竟作者能否負擔、海外市場更加競爭;談到中國用語,有些人覺得那不過是一種語言用法,然而實際上可以發現,大多數的中國用語會劣化我們形容、描述人性或事物的感受,進而使人類的表達能力逐漸貧乏。這種劣化始自中國對文字嚴苛的限制,而台灣人倒是用得很開心;論及美國與以色列對伊朗發動的戰爭,有人覺得老美又開始了,但真正懂國際政治道理的都看得出來這是對中國的牽制。畢竟俄烏戰爭已經示範過伊朗提供飛彈與無人機支持俄羅斯。
上述這幾項只是大概的例子。懂我在講什麼的人可能已經在頭痛、想說怎會有人想得這麼天真;但我得說我早就習慣視而不見了。你們也不知道我在螢幕前冷笑幾次了。
這不重要。主要是,當人們一副「理所當然」的覺得怎麼不這樣那樣的時候,通常同時也透露出他們對事情的理解相當有限,以及大致能夠推敲出他們的資訊來源,以及他們接受資訊的習慣。好比說,當我們發現問題A跟問題B,問題A的重要性遠比問題B還要大,所以負責解決問題的人會認為優先解決問題A為優;然而,有些看得到問題面,卻對危機意識的優先度沒有概念的人,就會嚷嚷著「我不管,不管是問題A還是問題B,你就是要得我解決」這種空泛的話語。
以消費立場來說,後者的說法也不算錯。因為他是消費者,所以他可以很理所當然去喊這些話;而前者也自然要承受這種虛無不已的指教;但從實務層面,這種指教就顯得毫無意義,也顯示出後者看事情的習慣其實很容易淪於表面,自然也只懂得追求表面的、淺層的、去脈絡化的結果。
很有趣的是,人類對世界的理解之深淺,有時也會反映在其它面向。就拿我前幾天提醒的,不要在我的文章亂開玩笑。其實到目前為止我遭遇過很多「不懂得分辨時機或場合的玩笑」,都是出自「看事情只看表面的人」。進一步解讀這現象我發現到,這類人之所以會開出這種不適當的玩笑,是因為他們相當輕忽資訊的真假,並且容易被情緒牽動、忽視資訊夾藏的細節;他們習慣性「疏忽」資訊的漏洞,而這種習慣,也就造成他們在日常對待他人的行徑、言論,容易輕視他人的感受、立場、情緒。
我曾經偶爾會想花時間教育這種人。但最近幾年我已經懶了。可以說疲倦了,不過更主要的是,這其實不是我的責任。我為何要對一個平時沒有交集的人負起教育責任?
所以真的別問我最近幾年怎變得那麼難相處。有時候,你不去要求任何與你互動的人保持基本的尊重,他們只會變本加厲。
溫良恭謙讓已經是過去式了,要在我的沙龍玩耍,就得好好遵守與尊重我。
====
《王牌經紀人的暢銷小說寫作指南》這本書讀到一個很消耗精神的章節:作者直接丟了四個版本的大綱,要我們耐心體會成就一本暢銷著作的大綱得費盡多少心思。
這章我讀得很痛苦,但是放下書後趁著運動時回頭思考,我逐漸察覺到作者想表達的意思。
在最初版本的大綱,我其實就覺得固是很有意思了。但作者卻說該版大綱漏洞百出,原因是他實在太欠缺角色的塑造,使得角色動機毫無由來、莫名其妙;我的理解是,這些角色並非角色,而是為遷就劇情的工具。
這點確實點醒了我。於是我後來花了不少時間細心理解第二、第三版本的大綱範例,並詳讀作者給出的評價;我逐漸了解到「透過有內涵的角色來推動事件」的道理。而這其實也是我近幾年在寫小說時會有意識去調整的。
總而言之,《王牌經紀人的暢銷小說寫作指南》讓我受益良多。雖然才讀一半而已,但很推薦。
====
三月了。
是說,一個人的表現與言行其實是會透露相當多資訊。像是我們談到賣小說這回事好了,就會有人想得很簡單,說什麼那自出版翻譯本就好,而沒去思考這筆成本究竟作者能否負擔、海外市場更加競爭;談到中國用語,有些人覺得那不過是一種語言用法,然而實際上可以發現,大多數的中國用語會劣化我們形容、描述人性或事物的感受,進而使人類的表達能力逐漸貧乏。這種劣化始自中國對文字嚴苛的限制,而台灣人倒是用得很開心;論及美國與以色列對伊朗發動的戰爭,有人覺得老美又開始了,但真正懂國際政治道理的都看得出來這是對中國的牽制。畢竟俄烏戰爭已經示範過伊朗提供飛彈與無人機支持俄羅斯。
上述這幾項只是大概的例子。懂我在講什麼的人可能已經在頭痛、想說怎會有人想得這麼天真;但我得說我早就習慣視而不見了。你們也不知道我在螢幕前冷笑幾次了。
這不重要。主要是,當人們一副「理所當然」的覺得怎麼不這樣那樣的時候,通常同時也透露出他們對事情的理解相當有限,以及大致能夠推敲出他們的資訊來源,以及他們接受資訊的習慣。好比說,當我們發現問題A跟問題B,問題A的重要性遠比問題B還要大,所以負責解決問題的人會認為優先解決問題A為優;然而,有些看得到問題面,卻對危機意識的優先度沒有概念的人,就會嚷嚷著「我不管,不管是問題A還是問題B,你就是要得我解決」這種空泛的話語。
以消費立場來說,後者的說法也不算錯。因為他是消費者,所以他可以很理所當然去喊這些話;而前者也自然要承受這種虛無不已的指教;但從實務層面,這種指教就顯得毫無意義,也顯示出後者看事情的習慣其實很容易淪於表面,自然也只懂得追求表面的、淺層的、去脈絡化的結果。
很有趣的是,人類對世界的理解之深淺,有時也會反映在其它面向。就拿我前幾天提醒的,不要在我的文章亂開玩笑。其實到目前為止我遭遇過很多「不懂得分辨時機或場合的玩笑」,都是出自「看事情只看表面的人」。進一步解讀這現象我發現到,這類人之所以會開出這種不適當的玩笑,是因為他們相當輕忽資訊的真假,並且容易被情緒牽動、忽視資訊夾藏的細節;他們習慣性「疏忽」資訊的漏洞,而這種習慣,也就造成他們在日常對待他人的行徑、言論,容易輕視他人的感受、立場、情緒。
我曾經偶爾會想花時間教育這種人。但最近幾年我已經懶了。可以說疲倦了,不過更主要的是,這其實不是我的責任。我為何要對一個平時沒有交集的人負起教育責任?
所以真的別問我最近幾年怎變得那麼難相處。有時候,你不去要求任何與你互動的人保持基本的尊重,他們只會變本加厲。
溫良恭謙讓已經是過去式了,要在我的沙龍玩耍,就得好好遵守與尊重我。
====
《王牌經紀人的暢銷小說寫作指南》這本書讀到一個很消耗精神的章節:作者直接丟了四個版本的大綱,要我們耐心體會成就一本暢銷著作的大綱得費盡多少心思。
這章我讀得很痛苦,但是放下書後趁著運動時回頭思考,我逐漸察覺到作者想表達的意思。
在最初版本的大綱,我其實就覺得固是很有意思了。但作者卻說該版大綱漏洞百出,原因是他實在太欠缺角色的塑造,使得角色動機毫無由來、莫名其妙;我的理解是,這些角色並非角色,而是為遷就劇情的工具。
這點確實點醒了我。於是我後來花了不少時間細心理解第二、第三版本的大綱範例,並詳讀作者給出的評價;我逐漸了解到「透過有內涵的角色來推動事件」的道理。而這其實也是我近幾年在寫小說時會有意識去調整的。
總而言之,《王牌經紀人的暢銷小說寫作指南》讓我受益良多。雖然才讀一半而已,但很推薦。
====
三月了。