おめでたい
含有「おめでたい」共 2 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
王秋陽老師的日語教室的沙龍
2022/12/23
表示老實天真的「おめでたい」
兩年前,重溫日劇「白い巨塔」(2003),聽到這麼一句台詞。 五郎ちゃんはおめでたいところがあるから、気をつけたほうがいいわよ。 這句話最難理解的部分,就在於「おめでたい」這個用詞。「おめでたい」是「めでたい」的美化語,也就是「值得慶賀」的客氣禮貌的說法,如果用於一般的事物上,就只會是字面上的意思
#
おめでたい
#
古意
#
憨厚老實
7
留言
王秋陽老師的日語教室的沙龍
2022/12/22
從字面上看不出意思的日語詞5選
日文當中有很多看起來像是有學過的單字,但實際上我們確看不懂是什麼意思的詞語。以下節選五個這樣的詞語,請大家參考。 (1) おめでたい 「めでたい」是可喜可賀的意思,可是多加了一個「お」並非表達敬意,而是用來揶揄某人是個容易被欺騙的爛好人或是罵人頭腦簡單、傻裡傻氣、呆頭呆腦的意思。 例:おめでたい奴
#
おめでたい
#
ご挨拶だ
#
調子がいい
8
留言