賣花姑娘

含有「賣花姑娘」共 2 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
付費限定
本文探討英國不同地區的英語口音與社會階級之間的關聯,從工業城市的藍領口音到倫敦上層社會的優雅發音,揭示了語言如何反映出一個人的出身與社會身份。透過文學作品及個人經歷的故事,讀者得以瞭解口音的多樣性,以及在不同社會背景中,語言的微妙差異及其文化意涵。
Thumbnail
蔓無目的-avatar-img
2024/10/24
2
特地訂閱來看這篇👍 長知識了 謝謝蘿娜~ 題外話,在澳洲每次M聽到對方講話就能辨認出對方是英國人,甚至是哪個城市來的,覺得特別神奇,可見各地的口音都有其特色。
2
蘿娜自語-avatar-img
發文者
2024/10/24
3
蔓無目的 謝謝蔓蔓!希望付費內容不會令您失望,其他兩位作者林倚 @ John Lin 擅長寫深度影評及閱讀心得,這裡可點閱 John 最近的答謝文: https://vocus.cc/article/6703f3f5fd89780001995039
3
朝鮮(北韓)電影賣花姑娘     本片是1972年北韓(朝鮮)出品電影,不脫大時代的背景,人物及所作所為富含革命寓意,描述在朝鮮日治時期,遭受地主與日本殖民者的迫害,作為佃農的花妮一家的堪憐處境。     劇情梗概為花妮父親早亡,生活艱困,迫於無奈只得向地主告貸,在高利的壓榨下,花妮一家大小,除
Thumbnail
Eric H-avatar-img
2023/09/18
1
这是我在十多岁时大陆大疆南北各处放映的片子。可以说该片与当时大陆的政治情势一致。所以几乎每一个人在电影院里都有感动的大哭声。其中的卖花姑娘歌家喻户晓,人人会唱。五十年过去了,我依然会唱这首歌。谢谢您分享!
1
高紹沖-avatar-img
發文者
2023/09/19
Eric H 哇,有大陸資深讀者我很開心~~~感謝!