subtitle

含有「subtitle」共 2 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
先說結論,《silent 》比《first love》有內涵。不過,後者的卡司陣容或運鏡精緻度優於前者。 人跟人的面對面的直接「談話」,原來有這麼多種。本劇中出現的有以下: 用手語、用筆寫(事先寫好或當場寫,可寫在筆記本一頁一頁翻或用便條貼一張一寫)、借助app(手機或平板)即時口譯、在筆電上輪流打
Thumbnail
真的好好聽~
「凍りついた心には太陽を」 そして「僕が君にとってそのポジションを」 給予凍結的心太陽的溫暖 然後讓我在你中取得一席之地 そんなだいぶ傲慢な思い込みを拗らせてたんだよ ごめんね 笑ってやって 我糾結著那相當傲慢的信念 對不起 請一笑置之 火傷しそうなほどのポジティブの 冷たさと残酷さに気付いたんだ
Thumbnail