八十八繭

八十八繭

12 位追蹤者
喜歡寫寫自成一派的心得評論,把能書寫出的細節畫面慎重保留 為了培養語感、筆力與腦洞,嘗試以意境為主體的形式進行歌曲翻譯 特愛的電影是《Ad Astra》、《First Blood》
11會員
22內容數
全部內容
由新到舊
義大利式迴旋—男低音羅俊穎獨唱會。 欣賞完如此精湛的獨唱會,完全能理解新加坡樂評人 Chang Tou Liang 所說的「他的演技和角色塑造是無與倫比的,任何人都能從他的眼神和面部表情感受到戲劇張力」這段話的涵義。形容得太完美了。
Thumbnail
5/5男低音羅俊穎獨唱會
1. 可以體會許多第一次嘗試的事情,身心都會不可避免地有各種排斥。不過要是去了之後覺得值得,真的會留下很棒的回憶~也很感謝願意用行動支持自己的家人朋友(爸爸好棒!) p.s.下定決心後,感覺真的如同小八說的「なんとかなれ!」 2. 字裡行間可以感受到歌手演繹的情緒轉折很豐富—「在現場感受羅老師的演唱、肢體語言,是真的也感同身受那樣的快樂之中」,看到這句形容時真的讓人很想去實際聽聽看,同時也想沉浸在精湛的鋼琴樂曲中,跟著聲音與角色進行一場絕無僅有的奇幻冒險。(相信如同文中所說,讀過演出手冊會更能讓自己融入到情境中,透過歌手的聲樂、肢體與鋼琴家的演奏,以及觀眾的想像力共同完成這場演出。) 3. 沒想到安可曲會是〈いのちの名前〉!如果這部分有整理心得,也想聽聽看分享ˊˇˋ
尋找華山附近午餐吃什麼是個挑戰,但意外發現了一家受歡迎的韓式咖啡店-卡那達咖啡店。店家提供韓式料理和獨特飲料,餐點品質不俗。除了美食,店內還有支援韓國偶像應援活動的神祕空間。卡那達咖啡店地址在台北市中正區臨沂街13巷5號,營業時間為11:30–20:30。
Thumbnail
1.首先是文章的觀看感受:開頭的情境介紹十分引人入勝,關於餐廳環境、用餐流程的細節也很清楚>< 很適合沒去過的客人參考!去過的人也能推薦文章中提到的品項,是篇很好推廣的食記!想要分享這篇介紹文和餐廳給別人((豎拇指2.一起享用的小小心得:(1) 同為不吃辣星人,完整地享受到特色滿滿的韓式餐點((擊掌(2) 海帶牛肉湯飯的湯頭真的是精華!軟嫩肉片搭配帶嚼勁的海帶,真的會讓人一口接一口地撈起泡飯送進嘴裡~(3) 紫薯那提的部分除了表層奶泡會保溫,要小心燙口之外,整體風味品嚐下來很不錯~濃郁紫薯加上拉花的清甜,讓人喝了有股甜滋滋的溫暖感受!(4) 之後有機會,也想去探索地下室看看XDD這邊很感謝尼幫忙找餐廳,還帶著我去品嚐!希望可以挖掘更多華山附近的口袋名單,也在想回味時再訪這家餐廳~
現場演奏神到不行,完全陷入鼓手演出的魅力。雷射忽滅,連空拍都倒進沸騰,靈光一閃後早已躍離地面,從此只朝前方光耀。 真希望演唱會不要結束。不過並不是「不想從美夢醒來」,而是「此刻是真實,日常亦是真實,只是多想此刻成永恆」。 深信總有與所期望的再見的再見。 回到我們該去的地方。
Thumbnail
雖然難以接受,卻仍下意識地依賴 把心態刻畫得好好,久保老師真的神 不過最後一句KKTV的翻譯我覺得小可惜 聽原文應該翻成「到底是哪一種!」更適宜
Thumbnail
忘卻了那已然丟失的某種事物, 僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影 「Deep down」 「在內心最深邃之處」 作詞:aimerrhythm 作曲:永澤和真 編曲:玉井健二・百田留衣 唄:Aimer 中文翻譯/意譯:八十八繭 應該要知道卻無法明白 我試圖理解著一切
Thumbnail
眼淚把似乎快盈滿而出的,闇夜全部掩埋 最終成了一場熠熠生輝的幻夢 逆夢 作詞作曲:常田大希 編曲:King Gnu 唄:井口理 中文翻譯/意譯:八十八繭 倘若這是你的期望的話 那麼就射穿這顆心臟吧
Thumbnail
咒術迴戰(看不太出來的異變者paro-2) 虎杖悠仁像是被某種東西驅使著。 他心裡有一個明確的念頭,要他抬起手掌,將右眼遮蔽起來,徒留異變的左眼去看清眼前這個男人,其身體之中依存著的扭曲的怪物。 毫無緣由地,他感到心臟跳動的速度變得劇烈。怦怦、怦怦的聲音,就像是有人正掐著他的心臟置於耳畔似地轟然。
Thumbnail
咒術迴戰(看不太出來的異變者paro-1) 這裡是醫院。 虎杖悠仁吃力地睜開眼,視線仍有些模糊,只是憑著熟悉的天花板紋路和飄散在空氣中的淡淡消毒水味,依稀辨識出此刻所在的場所。 「清醒了嗎?」
Thumbnail
小說課今天才提到,所有對話的安排都有其背後的意義。​ 必須要寫出不能被替換的話語、不是這句話就不行的句子。​ 對話能傳遞出角色的性格,也能看出對話者之間的狀態和關係。​
Thumbnail
那理應悄然消逝的白噪音,卻仍殘留在耳際 你的「下次見」,已隨著沉沒的夕陽淡去蹤跡 神啊,總是,平等地賜予著不平等 於是大口吸啜名為藉口的蜜,將自己的罪過指作是他人的過錯 【 残響 】 【 殘響 】 【 餘音 】 作詞作曲:映秀。 唄:映秀。 中文翻譯/意譯:八十八繭 「下次見。」
Thumbnail
avatar
愛筆
1.九月這篇文章剛發佈的時候,曾快速瀏覽一遍內容,認為這是首贈予離別已久的戀人的歌曲(可能是因為看到後記寫的CP?)但是重看了2-3遍,開始認為這像是與朋友說再見的歌曲,給我一種兩人曾是彼此最好、最親密的夥伴,但因為未來選擇不同而踏上各自的路途、釋懷後給出由衷的祝福並道出遺憾。可就在不知第幾遍的閱讀過程,恍然在「所以不要再獨自一人悲傷地流淚了好嗎?倘若你能在別的什麼地方,發自內心地笑出來的話」這兩句中,看見一絲絲不同於以往的詮釋可能。這首歌或許是與戀人、與朋友道別,但同時也像是多年後成熟卻失去初心的歌手,寫給當時稚嫩而飽受挫折的自己。無論單純希望對方能夠保持自身的真摯和熱情,或期望藉由「道別」來交換對方幸福的結局,都不禁讓我聯想到這是封寫給「不同時空的你(自己)」的情書。不過歌曲本來就有千萬種面貌,以上三種面向是我從這個版本的歌詞翻譯體會到的情感~ 2.最喜歡卻也感到痛心的是這句:「那樣的話,答應我一件事吧。你啊,絕對要,變成比現在還要幸福啊。」和最後一段的:「這樣一來,即便不再重逢,我也能將之稱作我的『幸福』了」即使無法陪同在對方身側,無法再與對方並肩前進,甚至被留下的自己會受到無與倫比的痛苦和絕望,也依然希望離去的對方能夠幸福,變得比「和自己漸行漸遠的這個當下」還要幸福,只要看到對方安好,自己也能夠因此感到放心和欣慰。 3.認為充滿氣氛和臨場感的是這段:「下午五時,提醒的鐘聲迴響著,烏鴉亦獨自默默地哀鳴 好孩子的話,是時候該回家了吧 那理應悄然消逝的白噪音,卻仍殘留在耳際 你的『下次見』,已隨著沉沒的夕陽淡去蹤跡」不僅呼應歌名的「残響」,亦有那種「無聲勝有聲」的帶入感,黃昏時分,環境中奔騰的人聲與氣息逐漸消弭,唯一殘留於耳邊的只有過去的聲響,然而那熟悉的聲音也終將因時間長流的沖刷而從記憶中褪去,字句間滿溢的無奈和不捨道盡了無法追回的往昔。 4.雜談中提到的「正因感受到自身的無知,才能理解世界更多的資訊,從這點來看便只剩下感激」,感覺光是翻譯過程獲得的內容,就可以寫成另一篇關於自我成長的文章惹XDD 同時很感謝當時的筆者保留了現在看到的版本,因為我很喜歡(包括放上來的歌曲MV與自彈自唱)!雖然之後也許會因為觀點不同而產生新的詮釋,仍然已經創造出「符合當前心境」的翻譯內容,作為這首歌曲帶來的收穫之一。