八十八繭的沙龍
八十八繭的沙龍

八十八繭的沙龍

首頁內容關於
八十八繭的沙龍
八十八繭的沙龍

八十八繭的沙龍

Thumbnail
上午那般憤怒地質問了神佛以後。 下午在同一地域的另一個與我有緣的寺廟。 當我帶著好奇、或許還有自己也不知曉的隱隱委屈,詢問「有什麼是祢想要和我說的話嗎」,京都的神佛透過籤文傳遞了一切。
Thumbnail
抵達竹林,依然是幽靜而美麗的地方。夕陽西下,日光穿過竹子間的縫隙抵達我的跟前,是那樣的不可思議,讓人心旌搖惑。
Thumbnail
若真有神佛,為何惡人仍沒有遭受報應。
Thumbnail
即便沒什麼要問、要解惑,也仍是想要詩籤。
Thumbnail
落幕時沒有想像中的悲傷,因為深信仍有再見面的一天。
Thumbnail
人的一生能有多少次機會擁有這樣的瞬間呢?如果不用照片來保存,未來想回到的那個「此刻」,又該如何是好呢。
Thumbnail
帶著歌、帶著獲得的勇氣,那之後,還是只有「我自己」可以面對我的命運、面對我的抉擇。
Thumbnail
「你們都不感到驚訝嗎?」 「為什麼要驚訝?這就是我們的日常啊。」
Thumbnail
我覺得在步調慢的城市生活,是一件平凡滿足卻又不幸的事。
Thumbnail
五年後十年後,當我再次來到京都,我一定一定會再回到這裡,ボロニヤ珈琲店,希望這間店開運致富,財源滾滾。
Thumbnail
上午那般憤怒地質問了神佛以後。 下午在同一地域的另一個與我有緣的寺廟。 當我帶著好奇、或許還有自己也不知曉的隱隱委屈,詢問「有什麼是祢想要和我說的話嗎」,京都的神佛透過籤文傳遞了一切。
Thumbnail
抵達竹林,依然是幽靜而美麗的地方。夕陽西下,日光穿過竹子間的縫隙抵達我的跟前,是那樣的不可思議,讓人心旌搖惑。
Thumbnail
若真有神佛,為何惡人仍沒有遭受報應。
Thumbnail
即便沒什麼要問、要解惑,也仍是想要詩籤。
Thumbnail
落幕時沒有想像中的悲傷,因為深信仍有再見面的一天。
Thumbnail
人的一生能有多少次機會擁有這樣的瞬間呢?如果不用照片來保存,未來想回到的那個「此刻」,又該如何是好呢。
Thumbnail
帶著歌、帶著獲得的勇氣,那之後,還是只有「我自己」可以面對我的命運、面對我的抉擇。
Thumbnail
「你們都不感到驚訝嗎?」 「為什麼要驚訝?這就是我們的日常啊。」
Thumbnail
我覺得在步調慢的城市生活,是一件平凡滿足卻又不幸的事。
Thumbnail
五年後十年後,當我再次來到京都,我一定一定會再回到這裡,ボロニヤ珈琲店,希望這間店開運致富,財源滾滾。
Thumbnail
And Jane, you're early 而Jane,你來得太早了 Your life's work is dirtied by the fools 你傾盡一生完成的事物,被那些愚人玷汙 Who adore you 那些簇擁你的人
Thumbnail
忘卻了那已然丟失的某種事物, 僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影 「Deep down」 「在內心最深邃之處」 作詞:aimerrhythm 作曲:永澤和真 編曲:玉井健二・百田留衣 唄:Aimer 中文翻譯/意譯:八十八繭 應該要知道卻無法明白 我試圖理解著一切
Thumbnail
眼淚把似乎快盈滿而出的,闇夜全部掩埋 最終成了一場熠熠生輝的幻夢 逆夢 作詞作曲:常田大希 編曲:King Gnu 唄:井口理 中文翻譯/意譯:八十八繭 倘若這是你的期望的話 那麼就射穿這顆心臟吧
Thumbnail
神啊,總是,不平等地賦予著與生俱來的才能 那麼就創造一個從未有過、努力向美而生的世界,並裁定自身的罪孽好了
Thumbnail
沒關係的,即使再愉快的派對亦會迎來結尾,只要你始終幸福地笑著的話 就如同准允我,一直以初音未來的身分存在一樣啊 愛されなくても君がいる 就算不被愛著你也在這裡 作詞:ピノキオピー 作曲:ピノキオピー 編曲:ピノキオピー 唄:初音ミク 中文翻譯/意譯:八十八繭
Thumbnail
And Jane, you're early 而Jane,你來得太早了 Your life's work is dirtied by the fools 你傾盡一生完成的事物,被那些愚人玷汙 Who adore you 那些簇擁你的人
Thumbnail
忘卻了那已然丟失的某種事物, 僅是藏匿於狹小空隙裡的深紅之影 「Deep down」 「在內心最深邃之處」 作詞:aimerrhythm 作曲:永澤和真 編曲:玉井健二・百田留衣 唄:Aimer 中文翻譯/意譯:八十八繭 應該要知道卻無法明白 我試圖理解著一切
Thumbnail
眼淚把似乎快盈滿而出的,闇夜全部掩埋 最終成了一場熠熠生輝的幻夢 逆夢 作詞作曲:常田大希 編曲:King Gnu 唄:井口理 中文翻譯/意譯:八十八繭 倘若這是你的期望的話 那麼就射穿這顆心臟吧
Thumbnail
神啊,總是,不平等地賦予著與生俱來的才能 那麼就創造一個從未有過、努力向美而生的世界,並裁定自身的罪孽好了
Thumbnail
沒關係的,即使再愉快的派對亦會迎來結尾,只要你始終幸福地笑著的話 就如同准允我,一直以初音未來的身分存在一樣啊 愛されなくても君がいる 就算不被愛著你也在這裡 作詞:ピノキオピー 作曲:ピノキオピー 編曲:ピノキオピー 唄:初音ミク 中文翻譯/意譯:八十八繭