我知道你從沒離開過,You are always in my heart-〔試讀〕瑪德琳‧米勒《阿基里斯之歌》

2019/02/26閱讀時間約 4 分鐘



【關於本書】
◎當真愛再也敵不過命定的神諭,勝利能否為你我唱出永恆的頌歌?
◎禁忌之愛撼動了史詩──英雄阿基裡斯封印千年的生死祕戀
◎年度話題小說,讓J.K.羅琳不禁說出:「I LOVE it!」
◎初試啼聲即摘下英國柑橘文學獎,評審盛讚「連荷馬也會引以為傲!
◎紐約時報暢銷榜,亞馬遜編輯嚴選「年度小說」!

長矛從我髮際掠過,近得如同愛人的氣息
如果唯有死亡能讓愛情不滅,我願以鮮血交換永不分離!

寶石般的普提亞是諸神蒙寵的國度。王子阿基裡斯,俊美武勇、盛氣凌人,是戰高彪炳的國王與海洋女神的後代。自幼便是眾神預言中希臘史上最偉大的戰神。
帕特羅克洛斯,同是王族之子,但善良畏縮的個性遭父王所厭棄,十歲那年被流放到阿基裡斯的國度淪為奴隸。心灰意冷的帕特在眾男奴中毫不起眼,阿基裡斯卻獨獨對他流露憐惜。從此兩人同食共寢、肌膚相親,一股躁動的渴切,終究讓他們捲入那道不該激盪的情感漩渦……
特洛伊戰火一觸即發,阿基裡斯橫掃千軍,卻始終迴避與特洛伊王子正面交鋒。為了挽救摯愛之人的顏面和同袍的頹勢,帕特決意挺身出戰──當太陽神的微笑沒入那道矗立的城牆,特洛伊將以誰的姓名血洗命定的結局?
在這座人神共存、人馬與妖精共譜的史詩宇宙,上演著交錯的命運與永不止息的對決。《阿基裡斯之歌》揭開被歷史掩埋的禁忌,讓這對封印千年的戀人重訴那段淒美的悲劇,圓滿而美麗的死亡也為兩人唱出永恆的吟曲。真愛始終無關於英雄──即是超然孤絕的萬能神祇,也願為一世的愛情而隕落。

【關於作者】
瑪德琳‧米勒(Madeline Miller)
在費城成長,現居麻州劍橋。從小就對古典文學有濃厚興趣,中學時開始學習拉丁文和希臘文,上大學後更專研希臘羅馬古典文學,擁有布朗大學拉丁與古希臘語學士及碩士學位。九年來她一邊沉潛在學校裡教文學,一邊在劇場裡工作,致力於透過教學和戲劇將古代人的世界和故事介紹給現代觀眾。
《阿基裡斯之歌》是她的第一本小說。為了寫作這本書,她還到希臘參與考古工作。全書不到四百頁,卻耗費十年才完成。瑪德琳‧米勒精鍊優美的文筆完美融合了她的豐富學養及多年研究的成果,拉近了三千年前的愛情故事與我們的距離。


【試讀】
我們對於希臘神話裡的戰役耳熟能詳,對於神祇也略知一二,而所謂的神話戰役以及神祀之子都蒙上一層迷霧,中國有《山海經》講述神鬼妖怪知識,而希臘《神譜》傳述12神祇與宙斯,而《奧荷馬史詩》、《奧伊利亞特》等等講述了不少半神與戰役的故事,而作者運用了神話神秘的面紗,以特洛伊戰爭作為背景,上至情慾下至戰爭,許多人性的貪嗔痴都顯露在諸神身上,情感糾葛、父子情仇、妯娌鬩牆…等,隨著我們熟悉的神話背景跟著作者瑪德琳‧米勒的節拍,我們走入特洛伊的戰爭中,我們隨著英雄們的征戰以及欺騙、謊言,來重新詮釋這段史詩神話。
緊湊有力的故事步調,我們就像是身歷其境般地參與戰事,更一同分享了海倫的美、戰爭的兇狠、忒提斯的愛子之心,根據紀載阿基裡斯之母是海洋女神忒提斯,是凡人國王的配偶,在普羅米修斯的幫助下,娶到女神同誕下了阿基裡斯,而半人半神卻依然逃不過死亡的命運,而阿基裡斯的出征卻震撼了整篇故事走向,藉由作者站在第一人稱帕特羅克洛斯,去帶動整個走向,而當朋友、兄弟不是只是這層關係,昇華的情感、糾纏的情慾,熟悉彼此的氣味與溫度,他們不只是夥伴關係,更是渴望對方的觸摸,時光的洪流與命定的神諭,改變的不只是英雄而是歷史,當歌頌的不在只是功德而是一份情感,能麼失去的還能夠再回來麼?錯過的還會有機會從新來過麼?
愛與不愛,放手與捨命,抉擇的兩難…不一切為了你也都值得
為了生存捍衛自我,這令我想起天籟紙鳶的《奧汀的祝福》,以諸神黃昏作為背景,在重生的世紀裡尋覓,而作者瑪德琳‧米勒相形之下此書卻令人感到震撼,在架空的神話下,改編了… 不應該說是我們改觀了,這禁忌之愛猶如神人之隔般不可能,我們不知道該如何去面對,而兩位主角在朝夕相處之下,渴望對方能夠擁有更深一層的接觸,而在戰爭之下命運之神的齒輪開始轉動,神諭已經成為事實,儘管算進機關卻依然逃不過那「劫數」;此書眾人講述鮮少,但是卻凸顯出禁忌之愛的堅貞,儘管忌妒之心是每人都有,但是大度之氣卻不是每個人都可以做到的。如果說一篇故事少不了情感的綴飾,那麼能夠歌頌阿基裡斯的就是帕特羅克洛斯他用生命、更用愛來寫下這篇史詩。
感謝馬可孛羅文化給予的試讀機會。希望還有機會在閱讀貴出版社的書籍。
為什麼會看到廣告
縹緲羽翼
縹緲羽翼
於高中時期開始參加各大出版社試讀活動於研究所之後,以及當時候的奇摩部落格關閉便疏於閱讀這一區塊,現已研究所畢業未來將除了試讀之外,也會將喜歡的書籍放上來
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!