完整標題:stratton 與「勤特團」或「勤特團(隊)圈人」或「勤特團(隊)員人」即類似「特勤團」或「特勤隊」或「特勤人員」之意的轉換密碼
【附圖:電影 Stratton 的中文海報及英文海報,其中 Stratton 是個目前英漢字典中還查不到的較特殊的新單字,在電影劇情對話中似乎以男主角的暱稱來表現,中文字幕則譯爲「史崔頓」,就像人名ㄧ樣。 / 圖片採自網路】
st:s 約略形聲漢語「十」、t 約略形聲漢語「對」的起音或代表 two (二) 或 twice (二次),st 合爲轉換漢字「十對」或「十-二」或「十-二次」以會意帶有「二十」之含意的漢字符號「廿」(亦爲漢字符號「堇」的上部符號);同時,s 又形聲漢語「三」、t 又通過大寫 T 約略象徵漢字「中」(即通過「中 = 口丨= 〇丨= One丨= 一丨= ㄒ = T = t」之轉換),也就是 st 又同時合爲轉換漢字「三中」的組合以代表漢字「堇」下半部似由「中三」構成的符號。st 通過上述二種轉換的合成以代表漢字符號「堇」。
ra:約略形聲台閩語「力」的發音 lâ。
t:形聲漢語「特」的 tè 式發音之起音。
ton:約略形聲漢語「團」或形聲兼會意漢字「隊圈人」。其中 t 或約略形聲漢語「團」或「隊」的起音、o 或象徵「圈」以會意「團體」、「團隊」之意、n 約略象徵篆文「人」的字形。此外,on 也可能轉換漢字「員人」而使得 ton 有「團員人」或「隊員人」即「團人員」或「隊人員」之意。
st + ra + t + ton = 堇 + 力 + 特 + 團 or 隊圈人 or 團(隊)員人 = 勤 + 特 + 團(隊)圈人 or 團(隊)員人 = 勤特團 or 勤特團(隊)圈人 or 勤特團(隊)員人,直譯即「勤特團」或「勤特團(隊)圈人」或「勤特團(隊)員人」,類似「特勤團」或「特勤隊」或「特勤人員」之意。
電影 Stratton (中文片名:金牌特勤隊) 劇中的男主角剛開始自我介紹時說:"You can call me Stratton." ,看完全片以後可知,要擔任ㄧ名 Stratton 或「特勤人員」真的是不容易啊!