日月神示-天卷-第二帖翻譯。

日月神示-天卷-第二帖翻譯。

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

第2帖

これまでの改造は膏薬張りざから、すぐ元にかへるのぞ。
至今為止的改造都是治標不治本,馬上就本性畢露。

今度は今までにない、文にも口にも伝えてない改造ざから、臣民界のみでなく神界も引っくるめて改造するのざから、この方らでないと、そこらにござる守護神さまには分らんのぞ。
下次,是前所未有,文字跟口述都沒有傳達的改造,不僅僅是臣民界,神界也包括在內一起改造。
因此,不是那些大人們的話,在那邊的守護神們是不知道的。

九分九厘までは出来るなれど、ここといふところで、オジャンになるであろうがな。
到九成九都能做得出來,但在最後這個地方功虧一簣吧。

富や金を返したばかりでは、今度は役に立たんぞ。
只是把財富、金錢返還的話,在下次的改造上是幫不上忙的。

戦ばかりでないぞ。
不只是戰爭。

天災ばかりでないぞ。
不只是天災。

上も潰れるぞ。
上天也潰散。

下も潰れるぞ。
下地也潰散。

つぶす役は誰でも出来るが、つくりかためのいよいよのことは、神々様にも分りては居らんのざぞ。
將天地上下擊潰的角色,誰都能當,但是建立、鞏固的最終,神也不知道怎麼處理。

星の国、星の臣民 今はえらい気張り様で、世界構うやうに申してゐるが、星ではダメだぞ。
星國、星的臣民,現在恃才傲物的樣子,說的好像在乎世界民生疾苦,但是星國是不夠格的。

神の御力でないと何も出来はせんぞ。
不是神力的話,什麼都做不了喔。

avatar-img
廚文的沙龍
24會員
385內容數
明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
廚文的沙龍 的其他內容
第1帖 天地合,世界為治。
第27帖 草木枯萎還留根,人死不能復生,就連根都不留。 富士卷結束。
第25帖 日本本國人不認同自己文化,反倒是從外國開始崇尚大和文化。 這樣的日本人應該感到羞愧。
第24帖 二戰的慘況。 解讀不出來的內文。
第23帖 人的根本是不能被擊潰的。 不論是早是晚,都要面對御用。
第1帖 天地合,世界為治。
第27帖 草木枯萎還留根,人死不能復生,就連根都不留。 富士卷結束。
第25帖 日本本國人不認同自己文化,反倒是從外國開始崇尚大和文化。 這樣的日本人應該感到羞愧。
第24帖 二戰的慘況。 解讀不出來的內文。
第23帖 人的根本是不能被擊潰的。 不論是早是晚,都要面對御用。