BEEF

更新 發佈閱讀 4 分鐘

最近看了《怒嗆人生》,短短十集卻是高潮迭起,每一集都有令人意想不到的發展。有時看到某個片段,劇中角色正不計代價執著於某件事,這在凡事順風順水的人眼裡也許不解,甚至會認為有必要為了爭一口氣做到這樣嗎?但當一個人被逼到了絕路,做任何事都會是有其原因,更何況如果此人原本就一無所有,那麼做什麼都不會有任何損失了(nothing to lose)。

最初讓兩位主角 Danny 和 Amy 的生命有了交集的路怒事件(road rage incident),乍看之下是源於兩個極不快樂的人,在錯的時刻遇到了錯的人,一念之間做出錯誤的舉動而觸發,然而這一切真的是錯誤一場嗎?隨著每一集的精采揭露,相信每位觀影者都能領略出箇中滋味。

Why is it so hard for us to be happy? 是啊,為什麼快樂這麼難?我想這是個大哉問,也很難有人能給出確切的答案。儘管 Amy 看似家庭事業兩得意,但內心的巨大空洞正一步步吞噬著她,她知道自己並不快樂,而追根究柢,從嘗試與原生家庭和解、探究內心無助到誠實面對自我,一層層褪去武裝後,她會發現自己只是渴望獲得沒有條件的愛,如此而已。記得我在看到第四集的標題 Just Not All at the Same Time(你不能同時擁有所有東西)時也感到心有戚戚焉,作為女性,想要在婚姻、育兒、職業與實現個人成就上取得平衡,實在太難了,但無論最後選擇追求什麼或以何者為重,那都無關對錯,只是做出取捨罷了。

劇中除了罵得讓人痛快淋漓的fxxx字眼之外,也有些溫馨感人的畫面令我印象深刻,例如 Amy 在女兒 June 做惡夢時對她說的話:

Whenever I have a bad dream, I just think of a happy time. In fact, I think of a happy time with you. I think about the day you were born. You know, for the longest time you were growing inside of Mama’s belly. And then all of a sudden, poof. You were right there, looking back at me. And then the crazy part was you were already you.

「我只要做惡夢,就會想個快樂的時光。事實上,我會想起和妳在一起的快樂時光。我會想起妳出生的那一天,有很長一段時間,妳都在媽媽的肚子裡長大,然後突然間,哇!妳就在這裡,看著我。然後最瘋狂的是,妳已經是妳了。」

我被這段話深深感動,甚至暗自做起筆記,以後要是女兒做惡夢,我也要這麼溫柔地對她訴說。

這部戲劇的中、英劇名都取得超好,英文劇名 beef 是表達「不滿;牢騷」的口語用法,例如可以說 Everyone experiences conflict or has "beef" with another person from time to time.「每個人都會有與別人發生衝突或產生不滿情緒的經驗。」之所以對於劇名拍案叫絕,是因為兩位主角對彼此的不滿都已經滿到頭頂啦!beef 大概是最能呈現兩人狀態又簡潔有力的劇名了。

我想,每個人都會有水逆與諸事不順的時候,這時看《怒嗆人生》準沒錯,甚至還可以達到某種程度的療癒作用,我就被療癒了。

raw-image






留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
芬媽家的親子樂園的沙龍
13會員
54內容數
在這裡訴說與兩個女兒之間的點點滴滴,有時好氣有時好笑,偶而溫馨。
2023/12/20
前幾天向編輯邀稿時,編輯告訴我一個超棒的消息,那就是我的新譯作將在下個月上架啦!詳情請見此連結~ 雖然書封還沒生成,但看著寶貝譯書《死刑犯與三個女人》登上博客來(以及各大通路)的新書頁面,大概是譯者最快樂的時刻之一了。 這本書講的是一名死刑犯的告白,但在看了他的際遇之後,卻讓人有點難討厭他。很多
2023/12/20
前幾天向編輯邀稿時,編輯告訴我一個超棒的消息,那就是我的新譯作將在下個月上架啦!詳情請見此連結~ 雖然書封還沒生成,但看著寶貝譯書《死刑犯與三個女人》登上博客來(以及各大通路)的新書頁面,大概是譯者最快樂的時刻之一了。 這本書講的是一名死刑犯的告白,但在看了他的際遇之後,卻讓人有點難討厭他。很多
2023/11/22
翻譯工作極耗腦力,不知道是不是因為這樣,只要是工作效率好的那天,我就特別容易飢腸轆轆,需要食物餵養,如果再加上一杯好喝的波霸珍珠微糖微冰,那麼我的身心就會徹底得到療癒,回到電腦前面能立刻專心~(當然,還是要偶爾分心拿起飲料來喝XD) 不知道其他譯者都是怎麼為自己注滿血,對我來說,除了食物與飲品之外
Thumbnail
2023/11/22
翻譯工作極耗腦力,不知道是不是因為這樣,只要是工作效率好的那天,我就特別容易飢腸轆轆,需要食物餵養,如果再加上一杯好喝的波霸珍珠微糖微冰,那麼我的身心就會徹底得到療癒,回到電腦前面能立刻專心~(當然,還是要偶爾分心拿起飲料來喝XD) 不知道其他譯者都是怎麼為自己注滿血,對我來說,除了食物與飲品之外
Thumbnail
2023/07/19
我很喜歡的歌手徐佳瑩曾說一段話:「對於我來說,最奢侈的事情是,有了許多願意聽我唱歌的人,讓我能有自己的音樂作品。」 我看了真是心有戚戚焉,因為完全能將此句話改寫成:「對於我來說,最奢侈的事情是,有了許多願意看我譯書的人,讓我能有自己的翻譯作品。」 是啊!至此為止都對於自己能作為書本的媒介之人感到
2023/07/19
我很喜歡的歌手徐佳瑩曾說一段話:「對於我來說,最奢侈的事情是,有了許多願意聽我唱歌的人,讓我能有自己的音樂作品。」 我看了真是心有戚戚焉,因為完全能將此句話改寫成:「對於我來說,最奢侈的事情是,有了許多願意看我譯書的人,讓我能有自己的翻譯作品。」 是啊!至此為止都對於自己能作為書本的媒介之人感到
看更多