avatar-img

譯起過生活

9公開內容

沒辦法我太喜歡與文字為伍了。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
前幾天向編輯邀稿時,編輯告訴我一個超棒的消息,那就是我的新譯作將在下個月上架啦!詳情請見此連結~ 雖然書封還沒生成,但看著寶貝譯書《死刑犯與三個女人》登上博客來(以及各大通路)的新書頁面,大概是譯者最快樂的時刻之一了。 這本書講的是一名死刑犯的告白,但在看了他的際遇之後,卻讓人有點難討厭他。很多
翻譯工作極耗腦力,不知道是不是因為這樣,只要是工作效率好的那天,我就特別容易飢腸轆轆,需要食物餵養,如果再加上一杯好喝的波霸珍珠微糖微冰,那麼我的身心就會徹底得到療癒,回到電腦前面能立刻專心~(當然,還是要偶爾分心拿起飲料來喝XD) 不知道其他譯者都是怎麼為自己注滿血,對我來說,除了食物與飲品之外
Thumbnail
我很喜歡的歌手徐佳瑩曾說一段話:「對於我來說,最奢侈的事情是,有了許多願意聽我唱歌的人,讓我能有自己的音樂作品。」 我看了真是心有戚戚焉,因為完全能將此句話改寫成:「對於我來說,最奢侈的事情是,有了許多願意看我譯書的人,讓我能有自己的翻譯作品。」 是啊!至此為止都對於自己能作為書本的媒介之人感到
偵探小說大師勞倫斯.卜洛克對我而言是如聖山般的存在,作品包括馬修.史卡德系列、雅賊系列、伊凡.譚納系列等等五個系列,今年何其有幸接下《馬修.史卡德自傳》一書,讓我能搶先在書迷之前陪著淡定的老馬修回味過往人生。 史卡德從出生開始談起自己的人生,書迷也許在此刻才驚訝地知道,原來史卡德竟有個未曾謀面的弟
Thumbnail
趁著孩子暑假來到熱情的南台灣屏東,今天終於慕名來到屏東最美的圖書館「屏東縣立圖書館總館」朝聖~這裡果然名不虛傳,人們稱座落於千禧公園內的屏東總圖為「森林圖書館」,因為圖書館周圍為絕美的綠樹圍繞,還有著大片玻璃窗景能讓人一邊閱讀、一邊欣賞明媚的大自然風光,屏東人實在太幸福了!😊 不免俗地,要在這裡
Thumbnail
有時候,覺得譯者在譯寫的時候也是很需要想像力的。像是與書中主角身在同一個畫面裡,但譯者是透明的,只是站在一旁靜靜地、仔細地觀看主角做的一舉一動。。。在陽光灑落的森林裡,主角挖著洞,雙手因皮帶撕扯過皮膚而起了水疱,手裡仍纏繞著被埋進土裡的女孩原本戴著的珍珠手鍊,此刻一段深埋已久的記憶浮現,是他的母親為
身為譯者,能與長久以來合作的編輯保持良好合作關係,並持續出版好作品,這是一件幸福且幸運的事。而若在平凡無奇的日子裡,信件匣裡收到一封從未合作過的出版社編輯的來信,告知因為喜歡自己翻譯的某些作品,而想詢問是否有合作機會,這又是更加令譯者成就感爆表的事。今天收到了這麼一封信,我想,我應該好一陣子都會想到
Thumbnail
最近看了《怒嗆人生》,短短十集卻是高潮迭起,每一集都有令人意想不到的發展。有時看到某個片段,也許劇中角色正不計代價執著於某件事,在凡事順風順水的人眼裡也許不解,甚至會認為有必要為了爭一口氣做到這樣嗎?但當一個人被逼到了絕路,做任何事都會是有其原因,更何況如果此人原本就一無所有,那麼做什麼都不會有任何
Thumbnail
故事要從二○一三年開始說起…… 那年四月,人生的第一本譯書出版了,握在手裡的《食慾風暴》令我激動地想哭,想哭的理由一是,這是我的魯蛇人生中做過最有意義的一件事,二是書封上印有我的名字,但又不是我的名字,因為編輯把我的名字打錯了……芬變成芳,所以我熱淚盈眶了……(著實為我的烏龍人生糗事又多一樁,但沒關
Thumbnail
"《孤注一擲》在我的心上留下深刻烙印,因為我永遠記得在翻譯某片段的前一晚,我看著原文狠狠痛哭了好久好久",您這是進入某個情境,讓自己的情感獲得抒發,好好痛哭一場,是一場個人的生命饗宴吧! 又好比妳走進生命的秘境,沒有其他人,只有自己享受哭的美妙。 這是我的感受,與您分享。謝謝