在疫情前,泰泰小姐姐也有去越南旅遊,兩次是胡志明、一次是去河內,還記得從曼谷去河內的時候,天氣直接從夏天變冬天,冷到不行!雖然一直想去中越峴港、會安,但都還沒安排^_^今天就一起來讀讀關於旅遊業的泰文吧!
Agoda แนะไทยเร่งสร้างจุดดึงดูดใหม่ให้นักท่องเที่ยว
Agoda 建議泰國應盡快為遊客打造新的旅遊景點。
แนะ 其實就是「แนะนํา 建議」,有時候我去餐廳也會用到這個單詞,問店員有沒有什麼推薦的菜單之類的。另外一個值得學習的句子是:สร้างจุดดึงดูดใหม่ 指的是「打造新景點」,打造這個動詞其實可以用在很多地方,例如「建立事業 สร้างอาชีพ」、「蓋房子 สร้างบ้าน」、「建立信心 สร้างความมั่นใจ」等。
นักท่องเที่ยวกลุ่มใหญ่ที่สุดที่เดินทางเข้ามายังประเทศไทยในปีนี้คือชาวเกาหลีใต้ ตามมาด้วยมาเลเซียและจีน
今年以來,泰國的遊客最多是來自韓國,其次是馬來西亞和中國。
這裡介紹一下「遊客 นักท่องเที่ยว」的延伸單詞,有很多描述身份的名詞都是 นัก 開頭的,例如「學生 นักเรียน」、「歌手 นักร้อง」、「演員 นักแสดง」、「運動員 นักกีฬา」等等。
這篇文章中提到的國家也可以熟悉一下喔:
- เกาหลีใต้ 南韓
- มาเลเซีย 馬來西亞
- จีน 中國
- เวียดนาม 越南
การเดินทางไปท่องเที่ยวในเวียดนามของชาวเกาหลีใต้ที่เติบโตขึ้นอย่างรวดเร็วเช่นกัน
韓國人赴越南旅遊的人數也在快速增長。
เติบโตขึ้น 可以形容小孩長大,在這裡是形容旅遊業的成長。เช่นกัน放在句子最後面使用,就像英文的as well一樣,表示「也...」。
ซีอีโอ Agoda เชื่อว่าเวียดนามกำลังก้าวขึ้นมาเป็นคู่แข่งที่น่ากลัวในด้านการท่องเที่ยวสำหรับประเทศไทย
Agoda 的CEO認為,越南正逐漸成為泰國強大的旅遊競爭對手。
CEO這邊直接用音譯ซีอีโอ喔,雖然也有泰文「執行長ประธานกรรมการบริหาร」,但 ซีอีโอ 相對來說簡單好記也常見,先記住這個就夠啦!另外一個單詞:「認為 เชื่อว่า」在寫作的時候很好用,當我們要描述自己對某件事情的看法,就可以用「我認為...ฉันเชื่อว่า...」喔!
關於目前的旅遊趨勢,其實很多人都在關注,這篇文章的參考出處是
The Standard,The Standard也有推出滿多Podcast節目,推薦給學習泰語的朋友們唷!