Poor shadow, you have
the shape of a man, but no life!
It is touching to see
how much you try to
resemble me, try to do
as I do:
you rest your head on your hand,
sit and brood,
you grip your pen and write -
rise from the table,
go out and walk
halt in deep thought, stand there
still as a stone.
A call sounds in the heart;
did you see the wings of thought
shining sharply?
Poor shadow! Don't mind
if I smile at you,
for I myself am the shadow
of another.
可憐的影子,你空有
人的形樣,但沒有生命!
真是可憐可愛,看到你
這麼努力想要模仿我的樣子,想要複製
我的行動:
你把頭枕在手上,
滿腹憂思坐著,
你緊握著筆書寫——
從桌邊站起來
走到外面去散步
因沉思停下腳步,站定在那裡
像顆石頭一動也不動。
心裡有個聲音在呼喚;
你看到念頭的翅膀
發出的鋒利光芒嗎?
可憐的影子!請不要介意
我朝著你露出笑意,
因為我也只是
另個東西的影子。