Exhibition of Master Wan Ko Yee’s Amazing Achievements

閱讀時間約 19 分鐘
On April 3, 2008, a solemn and dignified book-launching ceremony was held at the Library of Congress of the United States; on occasion of the first release of a fact-recording book entitled H.H. Dorje Chang Buddha III, jointly published by the World Buddhism Publishing LLC and the World Dharma Voice, Inc. At the same time, the book was formally accepted into the collection of the Library of Congress of the United States. From then on, people came to know that the widely respected Master Wan Ko Yee, the one who has been recognized and corroborated through official written documents issued by top leaders, regent dharma kings, and great rinpoches of major Buddhist sects throughout the world; actually, is the third incarnation of Dorje Chang Buddha, the primordial Buddha. Ever since, people address the Buddha by the name Dorje Chang Buddha III. This is similar to the precedent regarding the name of Sakyamuni Buddha—before Sakyamuni Buddha attained Buddhahood, His name was Prince Siddhartha Gotama. Once Prince Siddhartha Gotama attained Buddhahood, He was thereafter addressed as “Namo Sakyamuni Buddha.”
On December 12, 2012, in the Senate Resolution No. 614 of the United States Congress, the title “His Holiness” was officially used with the name Dorje Chang Buddha III; the Buddha was addressed as “H.H. Dorje Chang Buddha III.” Since then, the title H.H. Dorje Chang Buddha III was definitively affirmed.
“Dorje Chang Buddha III” is a statutory name; used in all official documents issued by the United States Government; such as passport, identity card, and social security documents. The previous name “Wan Ko Yee” is no longer valid, with no legal-binding effect, and no longer recognized by governments. “Dorje Chang Buddha III” is the only name in use.

ASIAN JOURNAL

NEWS FEBRUARY 17-23, 2006 VOL5 – ISSUE 7

Exhibition of Master Wan Ko Yee’s Amazing Achievements in the Form of World-Class Treasures

Mystic, wondrous, noble, and enchanting!

A mysterious art which is recognized as a precious treasure from

heaven appears in the world for the first time!


On February 5-27, 2006, the Master Wan Ko Yee International Cultural Institute hold an exhibition of the World-Class Treasures created by Master Wan Ko Yee (Dharma King Yangwo Yisinubu Wan Ko). Regarded by all as enchanting and precious treasures from another dimension, this art appears in the world for the first time. The Organization of American States, which represents 34 countries, sponsored a special exhibition of Master Wan Ko Yee’s work for ambassadors and dignitaries. Now you can see this mysterious and wondrous art. It is praised as “Treasures from Heaven.” This exhibit displays superb, extraordinary art, profound knowledge, holy virtue and more from another realm. Admission is free.



A rare exhibit of Master Wan Ko Yee's world-class art, literary accomplishments, and innovations hold from February 5 through 27, 2006 at 1822 Eddy Street, San Francisco, California.

The exhibition showcases more than 200 pieces of the Master's artwork in 18 categories. This represents only a small portion of Master Wan Ko Yee's outstanding accomplishments. The exhibition features Yun sculptures, Chinese paintings, western paintings, art frames, jade plates, three-dimensional pictures, calligraphy, poetry, and literature, along with the latest application of the master's designs in ceramic, enamel, glass, and other mediums for use in beautifying the domestic and work environment. These tiles, wall hangings, transparent panels, etc. are unbelievably beautiful and highly original, surpassing the elegance of materials found in the Louvre Museum in Paris or the luxury hotels of Las Vegas. These are suitable for the most elegant homes, up-scale restaurants, fashionable hotels, sophisticated offices, or other places to create a noble and enhanced quality of life. Master Yee wants to make his enlightened view of a world of incredible beauty available to everyone.

Master Wan Ko Yee, who currently resides in the United States, is known as Dharma King Yangwo Yisinubu Wan Ko. Over 2,000 Buddhist leaders from thirty three countries and 416 organizations, recognized Master Yee as a Dharma King and "Authentic Buddhism Master." it is difficult to find another person in this world who has succeeded in gaining the high state of virtue and realization that Maser Yee has attained. It is precisely due to his unfathomable Buddha-dharma realization that the Master has acquired erudition and penetrating understanding of the laws that govern the growth and change of everything in the universe. He has thereby attained the highest achievements in various fields, such as religion, literature, philosophy, painting, calligraphy, sculpture, and application of color. No one in history can match such achievements.

He is a master of art of outstanding international fame. The Chinese paintings of Master Wan Ko Yee were sold at auction at the highest prices for paintings by any living artist in Southeast Asia, going for over two million US dollars each. With the appearance of Yun Sculpture, created by the Master for humanity, all splendid pearls, jades, and gemstones become pale in comparison, like the stars in the sky being outshined by a clear moon. The Yun sculpture created by the Master is an art with indescribable beauty and appears in the world for the first time. Its beauty surpasses that of any natural pearls, jades or precious gemstones. No precious stone in this world can compare with the mystery and resplendence of Yun sculptures. Some of you might consider this an overstatement, but when you see the beautiful and wondrous artwork, you will be surprised, enchanted, and see that this is not an exaggeration.


The organization of American States, which represents 34 countries, sponsored a special exhibition featuring part of Master Wan Ko Yee’s work for ambassadors and dignitaries. The artwork was recognized by all as a precious treasure from heaven. The Master is also the only artist awarded the position of "Fellow" by the Royal Academy of Arts in the London in the Academy’s over two hundred year history. As you can see, this is not an ordinary artist, nor is this an ordinary exhibition.


The frames and jade-like plates created by Master Wan Ko Yee can be described as “embodying the essence of Nature yet surpassing the craftsmanship of Nature.” The frames of the Master cannot be limited to the concept of frames. They also are a particular kind of extremely exquisite and precious art. They vividly reproduce the superlative craftsmanship seen in the creation of everything in Nature yet embody what is refined rather than coarse, amplifying the ephemeral or unostentatious beauty of precious natural beings in life to the perfect zenith of art.


The appearance of Master Yee’s uniquely beautiful, unfathomably mysterious, and holy works of art have shattered mankind’s long-held understanding of artistic creations. The astonishing beauty of his artistic creations stirs once soul. His mysterious artistic masterpieces are the natural crystallization of his various astonishing talents, the natural outflow of his limitless Buddha-dharma wisdom and compassion. They also represent his very high moral achievement and the highest expression of kindness, generosity, and selflessness. It is the Master’s compassionate desire that everyone be able to attain this level as well. What you see in this exhibit is superb extraordinary art, profound knowledge, holy virtue, and more, truly from another realm.


The exhibition is free to the public.

Location: 1822 Eddy Street, San Francisco, CA 94115

415-673-2311

Time: February 5-27, 2006

Monday-Thursday, 10:00 a.m. to 6:00 p.m.

Friday-Sunday, 10:00 a.m. to 8:00 p.m.

Sponsored by the Master Wan Ko Yee International Culture Institute.

CONTACT: Zhaxi Zhuoma Rinpoche (Cell Phone: 626-394-4699)

E-MAIL: [email protected]

PHONE: 626-281-6378

FAX: 626-281-3243

WEBSITE: http://www.YunArt.org" www.YunArt.org

raw-image



3會員
719內容數
歡迎大家完整轉發、刊印、宣傳第三世多杰羌佛辦公室網站的內容,以方便利益到不同因緣的一切大眾!對於那些隱藏、扣壓,甚至詆毀第三世多杰羌佛辦公室文告的人,無論他是什麼樣的身份、打著什麼樣的名號,佛弟子們一定要遠離,因為這些人一定是私慾貪得、為了個人利益而詐騙行人的妖人或騙子!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
EXHIBITION│GUCCI 特展─已然 / 未然,努力感受當下便是成就現在。原文發表於 2015/11/26 高級精品向來給與大眾的印象就是昂貴價格、華麗意象與上流社會的氛圍,當然對於多數參觀的民眾來說,更多是視覺享受與訂製品工藝的讚嘆。
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-06-20
EXHIBITION│Breathe Walk Die,色彩讓時空都凝結。原文發表於 2014/11/09 一走進展區,只有鮮豔的漸層色彩與在各地的小丑們,沒錯,活生生的小丑或坐或臥,或著翻身發出些聲響;身上穿著多彩的戲服,在多彩的空間有著更多眼花撩亂的錯覺。
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-06-06
【EXHIBITION】不止回顧,更是延續傳奇!EXHIBITIONISM: The Rolling Stones 全球原文發表於2016/05/10 除了演出的經典吉他展示外,中間陳列的觸控屏幕可以讓觀眾自行嘗試混音的設計,不過當時看展時一直輪不到我使用 (人太多了) 所以就默默地轉移到好好看吉他細節。
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-05-16
【EXHIBITION】KAWS: Where the End Starts / 始於終點 20年創作回顧展原文發表於 2017/04/01 標誌與符號在腦海中揮之不去的影響力在於一眼就能聯想與記憶,XX 符號的眼睛、骷髏臉型的角色人物已是潮流傳奇 KAWS 代表性指標。
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-04-12
【EXHIBITION】勾起我少女般的戀愛情緒,{AR+OY} since Michael Lau原文發表於 2014/09/22 少女般的戀愛情緒無誤,因為我還是少女時就因為Michael Lau而開始喜歡公仔。
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-04-10
【EXHIBITION】《宣言:朱利安•羅斯菲德》透過影像對各種藝術運動宣言致敬!原文發表於 2017/10/03 藝術理念在時間推進下,藝術家是否能還忠誠的保留當時心中對於「藝術行為的定義」執著、熱情或者可能因為時空演進、環境因素變化而失去初衷?
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-03-23
【EXHIBITION】New Tack,鮮豔卻使人平靜的攝影作品原文發表於 2014/10/16 局部的構圖,像是平面設計般,將生活細節放到最大產生一種抽象玩轉視覺!
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-03-18
【EXHIBITION】If Everyone Else Forgets 依然記得初次見面的強烈影像。原文發表於 2012/11/08 「因為我很怕被拍攝,將她的眼睛矇住,一部分是覺得少了眼神的接觸,好像可以比較不害怕鏡頭,被攝者不知道拍攝者的位置和角度,僅能以聲音來判斷拍攝者的距離。」
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-03-16
【EXHIBITION】妹妹揹著洋娃娃 │The Garden原文發表於 2010/05/25 如果你不知道張淑滿是誰,那你一定要來認識這位動畫怪物;如果你已經知道張淑滿是誰,那也請你一定要來共襄盛舉!
Thumbnail
avatar
安蕎琳
2022-03-14
Exhibition你有看過動漫展嗎?
Thumbnail
avatar
mingts
2022-02-10