日語情歌分享-21

閱讀時間約 2 分鐘

YOASOBI-たぶん(大概/也許)

涙流すことすら無いまま

眼淚都還沒有流下

過ごした日々の痕一つも残さずに

一起度過的日子也沒有留下一點痕跡

さよならだ

就道別了

一人で迎えた朝に

在一個人迎來的早晨

鳴り響く誰かの音

不知道是誰的聲音響起

二人で過ごした部屋で

在兩個人一起渡過的房間裡

目を閉じたまま考えてた

閉著眼睛思考著

悪いのは誰だ

錯的是誰呢

分かんないよ

不知道啊

誰のせいでもない

不是任何人的錯

たぶん

大概吧

僕らは何回だってきっと

我們不管多少次都一定 

そう何年だってきっと

對啊 就算再好幾年都還是一定

さよならと共に終わるだけなんだ

僅會跟著道別一同結束的啊

仕方がないよきっと

肯定沒有辦法的啊

「おかえり」

「歡迎回來」

思わず零れた言葉は

不經意脫口而出的話語

違うな

哪裡錯了吧

一人で迎えた朝に

在一個人迎來的早晨

ふと想う誰かのこと

突然想起的某個人的事

二人で過ごした日々の

兩人一起度過的日子中

当たり前がまだ残っている

那些理所當然的事還依舊留在這裡

悪いのは君だ

錯的是你啊

そうだっけ

是這樣子嗎

悪いのは僕だ

是我不好啊

たぶん

大概吧

これも大衆的恋愛でしょ

這也是大眾戀愛對吧

それは最終的な答えだよ

那就是最後的答案

僕らだんだんとズレていったの

我們漸漸的產生隔閡

それもただよくある聴き慣れたストーリーだ

那也只是常常有的已經聽慣的故事

あんなに輝いていた日々にすら

就算是那樣閃耀光輝的日子

埃は積もっていくんだ

也會積起灰塵的啊

僕らは何回だってきっと

我們不管多少次都一定

そう何年だってきっと

對啊 就算再好幾年都還是一定

さよならに続く道を歩くんだ

道別後在接續的路途上繼續前行

仕方がないよきっと

肯定沒有辦法的啊

「おかえり」

「歡迎回來」

いつもの様に

一如往常的

零れ落ちた

表露出來

分かり合えないことなんてさ

無法相互理解的事情 

幾らでもあるんだきっと

一定還有著很多很多

全てを許し合えるわけじゃないから

也不是要一切都能互相原諒的意思

ただ、優しさの日々を

只是、要是讓溫柔的日子

辛い日々と感じてしまったのなら

感覺起來像痛苦的日子的話

戻れないから

那就回不去了

僕らは何回だってきっと

我們不管多少次都一定

僕らは何回だってきっと

我們不管多少次都一定

そう何年だってきっと

對啊 就算再好幾年都還是一定

さよならと共に終わるだけなんだ

僅會跟著道別一同結束的啊

仕方がないよきっと

肯定沒有辦法的啊

「おかえり」

「歡迎回來」

思わず零れた言葉は

不經意脫口而出的話語

違うな

哪裡錯了吧

それでも何回だってきっと

就算如此再來幾遍也一定 

そう何年だってきっと

對啊 再幾年也一定

始まりに戻ることが出来たなら

要是能夠回到一開始的話

なんて、思ってしまうよ

之類的、還是會這樣想

「おかえり」

「歡迎回來」

届かず零れた言葉に

對著沒能傳達的零碎話語

笑った

笑了

少し冷えた朝だ

是個有些寒冷的早晨呢


好愛好愛❤~

    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    江志豐-牽手啊 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 若講無妳 怎體會人生 若說沒妳 怎體會人生 繁華 是轉眼雲煙 繁華 是轉眼雲煙 妳肖年 就兌阮身邊 我的手 會牽置頭前 妳年輕 就跟在我身邊 我的手 會牽在前面 有時佇著 坎坷雨袂停
    郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
    りりあ(riria)-騙されないからね(不會被騙的) 通勤ラッシュ君のいない電車は 通勤尖峰時段 沒有你在的電車 いつもよりも長く感じるのは 總感覺比以往還漫長啊 ああ 啊啊 これが通常運転だったのか 這就是正常行駛的樣子嗎 今まで気付けなかったのは 之前從未注意到 君がいい男
    陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
    音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
    舟津真翔-一目惚れ(一見鍾情) 初めて君を見た 瞬間からずっと 從第一次看到你的瞬間開始 心奪われて ドキドキが止まらないの 我的心就被奪走 心跳不已 声も顔もぜんぶ愛しくて 你的聲音和臉龐都很可愛 きらりハートが高鳴ってく 心臟跳動得越來越快 恋はゆっくりと 時間をかけて育てて
    江志豐-牽手啊 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 若講無妳 怎體會人生 若說沒妳 怎體會人生 繁華 是轉眼雲煙 繁華 是轉眼雲煙 妳肖年 就兌阮身邊 我的手 會牽置頭前 妳年輕 就跟在我身邊 我的手 會牽在前面 有時佇著 坎坷雨袂停
    郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
    りりあ(riria)-騙されないからね(不會被騙的) 通勤ラッシュ君のいない電車は 通勤尖峰時段 沒有你在的電車 いつもよりも長く感じるのは 總感覺比以往還漫長啊 ああ 啊啊 これが通常運転だったのか 這就是正常行駛的樣子嗎 今まで気付けなかったのは 之前從未注意到 君がいい男
    陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
    音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
    舟津真翔-一目惚れ(一見鍾情) 初めて君を見た 瞬間からずっと 從第一次看到你的瞬間開始 心奪われて ドキドキが止まらないの 我的心就被奪走 心跳不已 声も顔もぜんぶ愛しくて 你的聲音和臉龐都很可愛 きらりハートが高鳴ってく 心臟跳動得越來越快 恋はゆっくりと 時間をかけて育てて
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄎ和ㄏ。
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法: 第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸 第二個是單語的長音、拗音、濁音和語調:找影音資源、聽和跟讀 第三個是數字、數量、單位:不要用中文的想法,找出正確的背起來 這次來談談動詞變化。動詞變化真的是一個大關呢~
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄎ和ㄏ。
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法: 第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸 第二個是單語的長音、拗音、濁音和語調:找影音資源、聽和跟讀 第三個是數字、數量、單位:不要用中文的想法,找出正確的背起來 這次來談談動詞變化。動詞變化真的是一個大關呢~
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在