每日英語 #101: Binge Viewing

閱讀時間約 5 分鐘

Binge Viewing

Binge viewing has become a popular activity, especially in the United States. Traditionally, on major American holidays such as Independence Day, Labor Day, and Memorial Day, certain television channels would run a "marathon" of a single TV show. In this context, a marathon refers to showing several episodes of a particular show in a single day or over a weekend. For example, during one Fourth of July holiday, a channel aired more than a dozen episodes of the classic TV series Star Trek: The Next Generation.

狂看電視節目已經成為一項流行的活動,尤其是在美國。傳統上,在美國的重大節日如獨立日、勞動節和陣亡將士紀念日,某些電視頻道會播放某一節目的「馬拉松式」播出。在這種情況下,「馬拉松」是指在一天或一個週末內播放某節目的多集。例如,在某個七月四日的假期,一個頻道播放了超過十二集的經典電視劇《星際迷航:下一代》。


However, with the rise of online video streaming services, people no longer need to wait for holidays to indulge in watching multiple episodes of their favorite shows. These services allow users to rent or stream all the episodes from a series and watch them whenever they want. According to a 2012 article in The Wall Street Journal, many people have started watching entire seasons or even multiple seasons of a show in a single weekend, consuming 10 to 15 hours of content back-to-back.

然而,隨著線上視頻流媒體服務的興起,人們不再需要等到假期才能盡情觀看自己喜愛節目的多集。這些服務允許用戶租借或串流整個系列的所有集數,隨時觀看。根據《華爾街日報》2012年的一篇文章,許多人已經開始在一個週末內觀看整個季甚至多季的節目,連續觀看10到15個小時的內容。


This practice is now referred to as "binge viewing." The term "to binge" typically describes excessive consumption, such as spending several days consuming alcohol or large amounts of food, often unhealthy items like chocolate or potato chips. Now, with video-on-demand services available on TVs and computers, people are able to binge on old TV shows, watching them continuously without having to wait for the next episode.

這種做法現在被稱為「狂看」。術語「binge」通常描述過度消費,如花費幾天時間飲酒或大量攝取食物,通常是巧克力或薯片這類不健康的東西。如今,隨著電視和電腦上視頻點播服務的可用,人們可以瘋狂觀看老電視節目,連續觀看而不必等待下一集。


重要單字:

  1. Marathon /ˈmærəˌθɑːn/ - A long race or, in this context, a continuous broadcast of multiple episodes of a TV show.
    馬拉松:長距離賽跑或在此上下文中,指多集節目的連續播放。
  2. Back-to-back /bæk tuː bæk/ - One episode right after another without a break.
    連續不斷:指一集接著一集播放,沒有間斷。
  3. Binge /bɪndʒ/ - Excessive consumption of something, often in a short period of time.
    狂吃、狂看:過度消費,通常是在短時間內大量進行。
  4. On demand /ɑːn dəˈmænd/ - Available whenever the user wants to access it.
    按需:隨時可供用戶使用。
5會員
240內容數
歡迎來到「Will 進步本」!我們將探索計算機科學、商用英文和生成式AI。從基礎到前沿,共同學習和交流,拓展知識視野,啟發創新思維
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...