Under the moonlight
在月色之下
Come, save me now
現在就來拯救我
널 그리는 사이 흐려져 가는 네 shadow
描繪你時越來越模糊的影子
짙은 어둠이 자욱한 이곳에
在漆黑的這裡
불완전한 나의 전부던 my half
不完美的我全部分裂成一半
In this empty space
在這處空蕩的地方
Is it true? Is it true?
是真的嗎?
저 달빛 아래 너와 나
在月色之下的你和我
멈출 수 없던 dancing steps
無法停下的舞蹈腳步
어느새 아득해 fallin’
不知不覺之間遙遠地陷進
부서져 가는 별빛에 crash and burn
在破碎的星光之下碰撞和溶解
파편이 되어 break break break my heart
擊碎我的心後成為了碎片
나의 궤도는 change change change this night
我的軌道在今夜不斷改變
너와 내 자리에
在你和我的位置裡
이름을 잃은 채로 멈춘 내게
對於失去名字而停止的我
Come back back back my half, my half
我的另一半回來吧
어두운 날이 새듯
在黑暗的日子裡
사라짐은 번져
消失不斷蔓延著
거울같이 닮은 우리
像鏡子看著彼此的我們
둘 만을 위한 타인
成為兩個不同人的他人
밀물과 썰물 사이
在漲潮與退潮之間
중력을 지우고 escape, and stay
去除重力後我們逃離後再次留下
Is it true? Is it true?
是真的嗎?
저 달빛 아래 너와 나
月色之下的你和我
멈출 수 없던 dancing steps
無法停下的舞蹈腳步
어느새 아득해 fallin’
不知不覺之間遙遠地陷進
부서져 가는 별빛에 crash and burn
在破碎的星光之下碰撞和溶解
파편이 되어 break break break my heart
擊碎我的心後成為了碎片
나의 궤도는 change change change this night
我的軌道在今夜不斷改變
너와 내 자리에
在你和我的位置上
이름을 잃은 채로 멈춘 내게
對於失去名字而停止的我
Come back back back my half, my half
我的另一半回來吧
너로 빛나고
閃耀著的你
서로를 비추던
讓彼此閃耀過的
둘로 이뤄진 one
由兩個組成的一體
나와 넌 nothing can divide
你和我沒有什麼能夠分割開來
다시 이끌어
再次牽引著彼此
빛나는 잔상을 끌어안은 채 (all night)
擁抱著閃耀的殘像(一整夜)
기나긴 밤 너머 너에게로
漫長的夜幕降臨到你的身邊
(온 우주를 헤매 tonight)
(今夜在整個宇宙徘徊)
부서져도 don't wait wait wait no more
即使破碎再也不要等待
너의 궤도를 chase chase chase this night
你的軌道今夜不斷地被追逐
너와 내 자리에 (날 이끈 네 눈빛을)
你和我的位置(你的眼神引領著我)
이름을 잃은 채로 멈춘 내게 (따라가 난)
失去名字而停止的我(跟隨著我)
Come back back back my half, my half
我的另一半回來吧
(You save me, I don't wait no more oh)
(你拯救了喔,我不想再等待)
All night, I’m walking to your light
一整夜我正在走近你的光芒
(You save me, I don't wait no more oh)
(你拯救了我,我不想再等待)
All night, walking to your light
一整夜我走向你的光芒
온통 상처 나고 찢긴
到處都是傷痕跟撕裂過的
허물은 벗어던지고
把過去的果過失扔出去
날개를 너를 향해 shakin’
向著你揮舞翅膀
All night, walking to your light
一整夜向著你的光源走去
다시 새롭게 태어나
再次全新地重生
반드시 난 너를 되찾아
我一定會把你找回來
Oh oh ooh
Oh oh ooh
All night, walking to your light
一整夜走進你的光源裡