‘싫어’ 하면 싫어지면 좋겠어
如果說出「討厭」就能夠討厭你的話就好了
좋아하는 마음을 멈추고 싶어
持續喜歡著的心意驀然停下
아주 잘 지내고 있단 소식은 잘 듣고 있어
聽到了你過得很好的消息
친구 녀석들 놀리듯 내게 전하고 있어
朋友們像取笑一般地告訴著我
무심코 집은 옷걸이 위에
我把它放在隨手拿起的衣架上
걸려있던 너의 계절 재킷
上面掛著屬於你的季節外衣
그 위로 쌓인 마음이 뭔지
在那之上堆積著的心意是什麼
너의 향기 묻어있는
沾滿著專屬你的香氣
쓰리디쓰린 그리움의 먼지
不斷堆積著思念的塵埃
흩날리는 일이 없어
沒有散亂的事情
마음 가득히 쌓여만 가요
堆滿心意的累積
엉켜서 굴러다니죠
不斷互相糾纏著滾動成球
살피꽃밭 길의 기억을 버리고 버려도
即使要扔掉我們看著花田的記憶
먼지처럼 다시 돌아와 마음 가득 쌓이네요
依舊會像塵埃一樣回到身邊,充滿著整個內心
짙은 추억은 유치해 뻔한 거짓말을 해
那些回憶看似幼稚與你淺而易見的謊言形成對比
알면서도 속고 싶어
明明清楚但是以後想要上你的當
시간은 약이란 말은 날마다 가짜
時間是良藥這句話隨著日子過去顯得虛構
무슨 말을 믿어야 내 마음이 편할까요
到底要相信誰的話語才可以讓我的心情變得舒暢呢
나의 지갑 깊은 모퉁이
在我錢包的深處某個角落
남아있는 너의 증명사진
還留著屬於你的證件照
그 위로 쌓인 마음이 뭔지
在那之上堆積著的心意到底是什麼
너의 추억 묻어있는
沾滿著屬於你的回憶
쓰리디쓰린 그리움의 먼지
不斷堆積著思念的塵埃
흩날리는 일이 없어
沒有散亂的事情
마음 가득히 쌓여만 가요
堆滿心意的累積
엉켜서 굴러다니죠
不斷互相糾纏著滾動成球
살피꽃밭 길의 기억을 버리고 버려도
即使要扔掉我們看著花田的記憶
먼지처럼 다시 돌아와 아직 사랑한다고요
依舊會像塵埃一樣再次回到你身邊愛著你
사랑한다고요
依舊愛著你