說完了韓文的母音和子音後,接下來就要說韓文中非常重要的連音規則!這個是我在語言學校一級的時候遇到的一個很大的障礙,雖然看似簡單,但這完全會影響到韓國人聽不聽得懂你在說什麼!就是這麼嚴重!
👉🏻 韓文母音發音 總整理 — 發音對照表、不同母音種類分辨 ⭐
👉🏻 韓文子音發音 總整理 — 發音對照表、不同子音種類分辨 ⭐
我自己觀察,以中文為母語的韓文初學者,第一大關卡就是收尾音,因為在中文裡並沒有說尾音的習慣,頂多就是「兒」化音,但會說閩南語、客家話或粵語,或是可以將英文說得接近母語的朋友,可能就會對收尾音比較能理解,能把收尾音說得好,韓文口音就能 70% 像韓國人,能把連音規則說得好就能 90% 像韓國人的道地口音!
👉🏻 韓文 27 個收尾音卻只有 7 個發音 !? 怎麼標準念收尾音 ?
拿我自己來說,我剛開始學韓文的時候由於口說成績一直不是很理想,我們班導就推薦我去上韓文的正音班 😂 雖然不用額外收學費,但需要在其他同學放學後,留下來在加強一個小時的口說練習,現在我說韓文,韓國人聽到很多都以為我是韓國人,要到後來說到不熟悉的文法或單字,他們才會問我一句「你不是韓國人嗎?」😎
好了說這麼多,就是希望大家可以好好瞭解韓文的連音規則,這匯兌說韓文很有幫助喔!
連音規則
在介紹母音和子音的時候有提到,子音 ㅇ 在初聲是不發音,所以當前一個字是有收尾音的時候,會把前一個字的收尾音拿來跟已子音 ㅇ 為初聲的字結合一起發音,這樣說可能不夠清楚,我就上圖說明:
以章魚 문어 為例子,第二個單字是 어,是以子音 ㅇ 為初聲,子音 ㅇ不發音,但前面一個字 문 室友收尾音的字,收尾音為 子音 ㄴ,以連音規則,子音 ㄴ 就會跟原本 어 的 ㅓ 一起發音,念起來就會從 문어 變為 무너

連音規則的重點
- 目的是可以更清楚知道前一個字的收尾音是什麼
- 發音原則:以字原本的發音為發音標準
舉例:
飯 밥 / 栗子 밤 ,說成句子:吃飯 밥을 먹어요. / 吃栗子 밤을 먹어요.
收尾音念起來可能會聽不太清楚,不知道他要說什麼,但套用連音規則
吃飯 밥을 먹어요. ➠ 바블 먹어요. 這樣就可以聽出收尾音是 ㅂ
吃栗子 밤을 먹어요. ➠ 바믈 먹어요. 這樣就可以聽出收尾音是 ㅁ
進而對倒出前面的字是 밥 和 밤,也能讀出你吃的是飯還是栗子,這就是為什麼我開頭會說連音規則會影響到韓國人聽不聽得懂你在說什麼的原因!
變化規則
01. 基本規則
A. 收尾音後面一個字的開頭為 子音ㅇ
收尾音會代替原本 ㅇ 的位置和下一個音合併一起發音
例句:문어 [무너]、혁오 [혀고]
B. 前字尾音是 ㄹ、ㄴ、ㅁ,後面一個字的開頭為 ㅎ
ㅎ 不發音,收尾音會代替原本 ㅎ 的位置和下一個音合併一起發音