作者:張容榕 | 銘傳大學國際企業學系副教授
研究興趣:文化創新、創業生態系、數位轉型、商業模式分析

每到聖誕節前,我總會想起一段往事。
還是研究生時,我的指導教授在一次討論結束時語氣很平靜地說:「那我們就在聖誕節之前,把這篇研究做完吧,就當作是一個聖誕禮物。」當時並沒有覺得這句話有什麼特別。
但不知道從什麼時候開始,它卻像一個溫柔又頑固的魔咒,一年一年地,在聖誕節前準時浮現。
於是,每到十二月,我總會下意識地盤點:
手邊是不是還有沒完成的文章?
電腦裡是不是還躺著一些「快要好了,但還沒收尾」的檔案?
是不是有什麼累積了一整年,該在這個時間點告一段落的東西?
那條線,不需要有人提醒,自己就會出現。
「Deadline」這個字,其實並不討喜。
Line,本來只是線。
但 Deadline 卻是一條被加深、被賦予重量的線。
它不是裝飾性的分隔,而是邊界(boundary)。
是一個告訴你:「到這裡為止」的地方。
也是一個提醒你:「跨過去,狀態就不一樣了」的節點。
從語感上來說,它指向的不是時間本身,而是完成式。
那個讓人不安的字:Dead
我們通常不喜歡 Deadline,往往是因為那個「dead」。
死亡、終結、負面、壓力——它讓這條線看起來冷硬、殘酷,甚至帶點威脅。
但我後來查了一下字源,發現一件很有意思的事。
在早期的英語使用裡,dead 其實也有「very」、「extremely」的意思。
像是 dead serious、dead sure,指的不是死亡,而是「非常、極度」。
如果從這個角度來看,Deadline 也可以被理解為——一條「非常重要的線」。
一條跨過去,就完成的線
如果 dead 不只是死亡,而是 very,那麼 Deadline 就不一定非得是一種威嚇。它可以是一條很深、很清楚的線。
一條提醒我們:
「只要跨過這裡,你就完成了一件事。」
「只要走到這裡,你就抵達了另一個層次。」
於是,我開始嘗試重新理解當年教授那句話。
也許他真正送的,並不是壓力,
而是一個可以被包裝、被命名、被完成的命題。
當 Deadline 被想成「聖誕禮物」,
它就不再只是倒數計時,
而是一個提醒你:
這一年,有些事情,值得被好好收尾;
有些努力,值得在這條線上被確認。
今年的聖誕節前,那句話又在我腦海出現了。
但這一次,我不再只把它當作魔咒。
我更願意把那條線,看成一個溫柔但嚴肅的邀請——
邀請我為自己完成一些什麼,
也為這一年,留下可以被稱為「禮物」的痕跡。


