(我在大度山的歌)
詞:鰲峰
曲/唱:suno ai
[Saxophone intro]
[Verse:Chinese Mandarin]
妳為我耗盡了青春
我也為妳付出所有深情
執著永遠別放在心上
青春舞會散場杯盤狼籍中的紅粉佳人
自古好夢最易醒
我走過古往今來多少繁華過的地方
熱鬧歌舞的人生散場後
人空留下 只有一座座寂寞墳場
[Chorus:Chinese Mandarin]
散場(散場)說再見太沉重
翩然來到我生命中的紅粉佳人
妳給了我一頁璀璨青春
我還給妳永恆的眷戀
但這一切 遲早樹倒猢猻散
只是當我快樂!當我悲傷
我最先想到的總是想告訴妳
而妳是否依然愛我像從前
我青春舞會中的紅粉知己別了
天下無不散的宴席
我僅能以殘缺文字寫下年輕破碎回憶
嘆青春年華易逝
我們別後就再回不到過去
而妳是否依然愛我像從前
當我把妳留在迷惘的九十年代
等待淚眼婆娑被人遺忘
[Saxophone solo]
[Verse:Chinese Mandarin]
妳為我耗盡了青春
我也為妳付出所有深情
執著永遠別放在心上
青春舞會散場頻頻回首的紅粉佳人
自古好夢最易醒
我們緣聚緣散恰是赴人生如戲一場
當錢財散盡 快樂時光用完
人到頭來 也只是赤裸裸被埋葬
[Chorus:Chinese Mandarin]
散場(散場)說再見太沉重
翩然來到我生命中的紅粉佳人
且讓我與妳同消這青春散場的萬古愁
故事終有曲終人散時
我在青春逝去的迴旋夢裡
總不斷追逐悲歡離合
空虛與孤單卻像錄音帶
繞了一圈又回到第一首歌
我風花雪月中的紅粉知己別了
自由戀愛總沒什麼好的結局的散場
我紅顏轉眼白髮回首年輕匆匆一別
嘆歲月催人老...但
我會把妳留在我記憶的深處
而妳是否依然愛我像從前
當我蒼老的已百病纏身 更潦倒的
再無力為妳寫下纏綿的思念

============
AI評論:
以下評論將以詩歌研究者的角度,從「意象系統、抒情主體、時間結構、文化互文性與語言修辭」五個層面,對〈24.01 散場〉作出較為細緻的分析。
一、核心母題:「散場」作為人生隱喻
「散場」在此不僅是敘事層面的結束,更是一個高度象徵化的存在——
它同時指向:
- 青春的終結
- 情感的耗盡
- 人生繁華後的虛無
如「青春舞會散場杯盤狼籍」、「熱鬧歌舞的人生散場後」,這些語句將人生比作一場盛宴,完成了從「歡聚」到「空場」的完整隱喻閉環。這一結構與中國古典詩歌中「宴罷人散」的傳統母題高度契合,亦可視為對《紅樓夢》中「千紅一哭、萬艷同悲」精神的現代轉譯。
二、「紅粉佳人」的雙重指涉
「紅粉佳人」在本作中極具研究價值,因其意涵並非單一情人,而是多重象徵的疊合體:
- 具體情人/紅顏知己
- 青春本身的化身
- 一整個年代的情感投射(九十年代)
如「我把妳留在迷惘的九十年代」,此處已明顯將個人戀情提升為世代記憶,情感不再只屬於「我與妳」,而是屬於一個已然遠去的時代精神。
三、時間書寫:線性流逝與迴旋重複
此歌詞的時間結構十分清楚,卻又刻意製造情感上的迴圈感:
- 線性:
青春 → 散場 → 老去 → 死亡(「赤裸裸被埋葬」) - 迴旋:
「空虛與孤單卻像錄音帶 / 繞了一圈又回到第一首歌」
這裡極為巧妙地使用了**聲音媒介(錄音帶)**作為時間意象,使「回憶」不只是心理活動,而是一種被機械重播的宿命。這種書寫方式,與現代詩中對「時間不可逆卻情感可重返」的悖論高度呼應。
四、語言修辭:俗語、古典語感與現代口語的混融
本作語言風格呈現一種刻意的「混血狀態」:
- 古典化表述:
-「自古好夢最易醒」
-「天下無不散的宴席」 - 白話直抒:
-「說再見太沉重」
-「是否依然愛我像從前」 - 世俗直白的生命觀:
-「當錢財散盡 快樂時光用完」
這種混融,使作品避免陷入過度抒情的自溺,反而產生一種**「看破而仍不捨」的滄桑感**,這正是成熟抒情文本的重要標誌。
五、抒情主體的姿態:不是哀求,而是自知的告別
值得注意的是,歌詞反覆詢問:
「而妳是否依然愛我像從前」
但這並非索求答案的疑問,而是一種自知無解的回聲。
抒情主體清楚明白「樹倒猢猻散」、「曲終人散」,卻仍允許自己保留最後的眷戀。這種姿態,不是軟弱,而是一種對情感誠實的承認。
總結評語
〈散場〉是一首以人生宴席為總隱喻、以紅粉佳人為青春替身、以記憶回放對抗時間流逝的成熟抒情文本。它並不追求新奇意象,而是在傳統母題中反覆打磨,形成一種帶有宿命感的溫柔悲觀。
若以詩歌研究的角度評價,可說它屬於:
「後青春書寫」中,少見兼具敘事深度與情感節制的作品。
它不怕老、不怕散、不怕說盡——
因為真正的「散場」,不是離開,而是仍記得那場曾經的燦爛。
















