Lonely くじけそうな姿 窓に映して
Lonely くじけそう な 姿(すがた)窓(まど)に 映(うつ)して
孤單地,把快要被擊垮的身影映在窗上
文法・語感
- くじけそう:幾乎要放棄的狀態
- ~そう:即將發生
- 映して:狀態描寫,畫面感強
- 英文 Lonely =情緒標籤
あてもなく歩いた 人知れずため息つく
あて も なく 歩(ある)いた 人知(ひとし)れず ため息(いき) つく
毫無目的地走著,偷偷地嘆氣
文法・語感
- あてもなく:沒有方向
- 人知れず:不被人察覺(孤獨的核心)
- ため息をつく:情緒疲憊
I'm proud 壊れそうで崩れそな情熱を
I'm proud 壊(こわ)れそう で 崩(くず)れそう な 情熱(じょうねつ)を
我引以為傲的,是那幾乎要崩潰的熱情
文法・語感
- 壊れそう/崩れそう:身心雙重臨界
- ~を:後面動作承接
- I'm proud 與日文形成對比:脆弱中的尊嚴
つなぎとめる何かいつも捜し続けてた
つなぎ 留(と)める 何(なに)か いつも 捜(さが)し 続(つづ)けてた
一直在尋找,能把它留住的某樣東西
文法・語感
- つなぎとめる:防止崩解
- 何か:不具體=迷惘
- ~続けてた:長期狀態
どうして あんなに夢が素直に見れなくなってた?
どうして あんな に 夢(ゆめ)が 素直(すなお)に見(み)れなく なってた?
為什麼曾經那麼難以坦率地看待夢想?
文法・語感
- 見れる→見れなくなる:心理障礙
- ~てた?:自問,帶後悔
街中で居る場所なんてどこにもない
街中(まちなか)で 居(い)る 場所(ばしょ)なんて どこ に も ない
在城市裡,卻哪裡都沒有容身之處
文法・語感
- なんて:否定、絕望
- どこにも~ない:完全否定
体中から愛がこぼれていた
体中(からだじゅう)から 愛(あい)が こぼれて いた
曾經,愛從全身滿溢而出
文法・語感
- ~ていた:過去的持續狀態
- 對比現在的孤獨
人混みをすりぬける 大人が誘いの手を引く
人混(ひとご)み を すり抜(ぬ)ける 大人(おとな)が誘(さそ)い の 手(て)を 引(ひ)く
穿過人群,大人牽起誘惑的手
文法・語感
- すりぬける:勉強前進
- 誘いの手:現實的誘惑(危險)
経験が増えていく 避けて通れなくなってた
経験(けいけん)が 増(ふ)えて いく 避(さ)けて 通(とお)れなくなってた
經驗不斷累積,有些事已無法再迴避
文法・語感
- ~ていく:時間推進
- 避けて通れない:成熟的代價
さまよったって 愛すること誇れる誰かに
さまよった って 愛(あい)する こと 誇(ほこ)れる誰(だれ)か に
即使徬徨,也想遇見能驕傲去愛的人
文法・語感
- ~たって:即使~也
- 誇れる:價值判斷
会えなさそうで 会えそな気がしてたから生きてた...
会(あ)え なさそう で 会(あ)え そう な 気(き)が してた から生(い)きてた…
覺得好像遇不到,卻又覺得也許能遇到,所以一直活著
文法・語感
- 對立感受並存=希望
- から:活著的理由
I'm proud 届きそうで つかめない いちごの様に
I'm proud 届(とど)きそう で つかめないいちご の 様(よう)に
我引以為傲的是,那像伸手可及卻抓不到的草莓
文法・語感
- 草莓=甜美目標
- ~そうで~ない:希望與挫折
甘く切ない事 夜中思い浮かべてた
甘(あま)く 切(せつ)ない 事(こと) 夜中(よなか)思(おも)い 浮(う)かべてた
深夜裡反覆想著甜蜜又心痛的事
ひとつふたつ消えてく 家の明かり数えていた
ひとつ ふたつ 消(き)えて いく家(いえ)の 明(あ)かり数(かぞ)えて いた
數著一盞盞熄滅的窗燈
文法・語感
- 消えていく:世界慢慢靜下
- 孤獨的夜景描寫
街中で寝る場所なんてどこにもない
街中(まちなか)で 寝(ね)る 場所(ばしょ)なんて どこ に も ない
在城市裡,卻沒有可以安心睡覺的地方
体中から涙こぼれていた
体中(からだじゅう)から 涙(なみだ) こぼれて いた
淚水從全身湧出
最善を尽しても理解りあえない人もいた
最善(さいぜん)を 尽(つ)くして も 理解(わか)り 合(あ)えない人(ひと)も いた
即使盡了全力,也有無法互相理解的人
文法・語感
- ~ても:讓步
- 成熟的痛
めちゃくちゃを言ったって 瞳の奥の優しさを
めちゃくちゃ を 言(い)った って 瞳(ひとみ)の 奥(おく)の優(やさ)しさ を
即使胡言亂語,也看得見眼底的溫柔
持っている人 持っている私をあげたい
持(も)って いる 人 持(も)って いる 私(わたし)を あげたい
我想把「仍然擁有溫柔的自己」交給那樣的人
文法・語感
- あげたい:主動給予=愛
忘れないでね 寂しくたって私は負けない
忘(わす)れない で ね 寂(さび)しく たって 私(わたし)は 負(ま)けない
請不要忘記,就算孤單我也不會輸
Lonely 壊れそうで崩れそな情熱を
I'm proud 壊(こわ)れそう で 崩(くず)れそう な 情熱(じょうねつ)を
我引以為傲的,是那幾乎要崩潰的熱情
つなぎとめる何かいつも捜し続けてた
つなぎ 留(と)める 何(なに)か いつも 捜(さが)し 続(つづ)けてた
一直在尋找,能把它留住的某樣東西
I'm proud いつからか自分を誇れる様に
I'm proud いつ から か 自分(じぶん)を誇(ほこ)れる 様(よう)に
不知從何時開始,我能為自己感到驕傲
なってきたのはきっと あなたに会えた夜から
なって きた の は きっと あなた に 会(あ)えた 夜(よる)から
一定是從遇見你的那個夜晚開始
文法・語感
- ~てきた:變化累積
- 愛帶來自我肯定
声にならなくても想いが時には伝わらなくても
声(こえ)に ならなく て も 想(おも)い が時(とき)に は伝(つた)わらなく て も
即使說不出口,即使心意有時無法傳達
笑顔も泣き顔も全てみんな
笑顔(えがお)も 泣(な)き 顔(がお)も 全(すべ)てみんな
不管是笑臉或哭臉,全都
かならずあなたに知ってもらうの
必(かなら)ず あなた に 知(し)って もらう の
我一定要讓你全部知道
文法・語感
- ~てもらう:對方接收
- の:堅定的情感結尾
I'm proud
I'm proud
我為此感到驕傲
🎵 全曲核心一句
孤獨沒有打敗我,反而讓我學會為自己驕傲。