華原朋美 I'm proud

更新 發佈閱讀 7 分鐘

Lonely くじけそうな姿 窓に映して

Lonely くじけそう な 姿(すがた)窓(まど)に 映(うつ)して

孤單地,把快要被擊垮的身影映在窗上

文法・語感

  • くじけそう:幾乎要放棄的狀態
  • ~そう:即將發生
  • 映して:狀態描寫,畫面感強
  • 英文 Lonely =情緒標籤

あてもなく歩いた 人知れずため息つく

あて も なく 歩(ある)いた 人知(ひとし)れず ため息(いき) つく

毫無目的地走著,偷偷地嘆氣

文法・語感

  • あてもなく:沒有方向
  • 人知れず:不被人察覺(孤獨的核心)
  • ため息をつく:情緒疲憊

I'm proud 壊れそうで崩れそな情熱を

I'm proud 壊(こわ)れそう で 崩(くず)れそう な 情熱(じょうねつ)を

我引以為傲的,是那幾乎要崩潰的熱情

文法・語感

  • 壊れそう/崩れそう:身心雙重臨界
  • ~を:後面動作承接
  • I'm proud 與日文形成對比:脆弱中的尊嚴

つなぎとめる何かいつも捜し続けてた

つなぎ 留(と)める 何(なに)か いつも 捜(さが)し 続(つづ)けてた

一直在尋找,能把它留住的某樣東西

文法・語感

  • つなぎとめる:防止崩解
  • 何か:不具體=迷惘
  • ~続けてた:長期狀態

どうして あんなに夢が素直に見れなくなってた?

どうして あんな に 夢(ゆめ)が 素直(すなお)に見(み)れなく なってた?

為什麼曾經那麼難以坦率地看待夢想?

文法・語感

  • 見れる→見れなくなる:心理障礙
  • ~てた?:自問,帶後悔

街中で居る場所なんてどこにもない

街中(まちなか)で 居(い)る 場所(ばしょ)なんて どこ に も ない

在城市裡,卻哪裡都沒有容身之處

文法・語感

  • なんて:否定、絕望
  • どこにも~ない:完全否定

体中から愛がこぼれていた

体中(からだじゅう)から 愛(あい)が こぼれて いた

曾經,愛從全身滿溢而出

文法・語感

  • ~ていた:過去的持續狀態
  • 對比現在的孤獨

人混みをすりぬける 大人が誘いの手を引く

人混(ひとご)み を すり抜(ぬ)ける 大人(おとな)が誘(さそ)い の 手(て)を 引(ひ)く

穿過人群,大人牽起誘惑的手

文法・語感

  • すりぬける:勉強前進
  • 誘いの手:現實的誘惑(危險)

経験が増えていく 避けて通れなくなってた

経験(けいけん)が 増(ふ)えて いく 避(さ)けて 通(とお)れなくなってた

經驗不斷累積,有些事已無法再迴避

文法・語感

  • ~ていく:時間推進
  • 避けて通れない:成熟的代價

さまよったって 愛すること誇れる誰かに

さまよった って 愛(あい)する こと 誇(ほこ)れる誰(だれ)か に

即使徬徨,也想遇見能驕傲去愛的人

文法・語感

  • ~たって:即使~也
  • 誇れる:價值判斷

会えなさそうで 会えそな気がしてたから生きてた...

会(あ)え なさそう で 会(あ)え そう な 気(き)が してた から生(い)きてた…

覺得好像遇不到,卻又覺得也許能遇到,所以一直活著

文法・語感

  • 對立感受並存=希望
  • から:活著的理由

I'm proud 届きそうで つかめない いちごの様に

I'm proud 届(とど)きそう で つかめないいちご の 様(よう)に

我引以為傲的是,那像伸手可及卻抓不到的草莓

文法・語感

  • 草莓=甜美目標
  • ~そうで~ない:希望與挫折

甘く切ない事 夜中思い浮かべてた

甘(あま)く 切(せつ)ない 事(こと) 夜中(よなか)思(おも)い 浮(う)かべてた

深夜裡反覆想著甜蜜又心痛的事

ひとつふたつ消えてく 家の明かり数えていた

ひとつ ふたつ 消(き)えて いく家(いえ)の 明(あ)かり数(かぞ)えて いた

數著一盞盞熄滅的窗燈

文法・語感

  • 消えていく:世界慢慢靜下
  • 孤獨的夜景描寫

街中で寝る場所なんてどこにもない

街中(まちなか)で 寝(ね)る 場所(ばしょ)なんて どこ に も ない

在城市裡,卻沒有可以安心睡覺的地方

体中から涙こぼれていた

体中(からだじゅう)から 涙(なみだ) こぼれて いた

淚水從全身湧出

最善を尽しても理解りあえない人もいた

最善(さいぜん)を 尽(つ)くして も 理解(わか)り 合(あ)えない人(ひと)も いた

即使盡了全力,也有無法互相理解的人

文法・語感

  • ~ても:讓步
  • 成熟的痛

めちゃくちゃを言ったって 瞳の奥の優しさを

めちゃくちゃ を 言(い)った って 瞳(ひとみ)の 奥(おく)の優(やさ)しさ を

即使胡言亂語,也看得見眼底的溫柔

持っている人 持っている私をあげたい

持(も)って いる 人 持(も)って いる 私(わたし)を あげたい

我想把「仍然擁有溫柔的自己」交給那樣的人

文法・語感

  • あげたい:主動給予=愛

忘れないでね 寂しくたって私は負けない

忘(わす)れない で ね 寂(さび)しく たって 私(わたし)は 負(ま)けない

請不要忘記,就算孤單我也不會輸

Lonely 壊れそうで崩れそな情熱を

I'm proud 壊(こわ)れそう で 崩(くず)れそう な 情熱(じょうねつ)を

我引以為傲的,是那幾乎要崩潰的熱情

つなぎとめる何かいつも捜し続けてた

つなぎ 留(と)める 何(なに)か いつも 捜(さが)し 続(つづ)けてた

一直在尋找,能把它留住的某樣東西


I'm proud いつからか自分を誇れる様に

I'm proud いつ から か 自分(じぶん)を誇(ほこ)れる 様(よう)に

不知從何時開始,我能為自己感到驕傲

なってきたのはきっと あなたに会えた夜から

なって きた の は きっと あなた に 会(あ)えた 夜(よる)から

一定是從遇見你的那個夜晚開始

文法・語感

  • ~てきた:變化累積
  • 愛帶來自我肯定

声にならなくても想いが時には伝わらなくても

声(こえ)に ならなく て も 想(おも)い が時(とき)に は伝(つた)わらなく て も

即使說不出口,即使心意有時無法傳達

笑顔も泣き顔も全てみんな

笑顔(えがお)も 泣(な)き 顔(がお)も 全(すべ)てみんな

不管是笑臉或哭臉,全都

かならずあなたに知ってもらうの

必(かなら)ず あなた に 知(し)って もらう の

我一定要讓你全部知道

文法・語感

  • ~てもらう:對方接收
  • :堅定的情感結尾

I'm proud

I'm proud

我為此感到驕傲

🎵 全曲核心一句

孤獨沒有打敗我,反而讓我學會為自己驕傲。

留言
avatar-img
日文新手
0會員
19內容數
日文新手
日文新手的其他內容
2026/01/13
蝉時雨 遙か すだれごしに 蝉時雨(せみしぐれ) 遙(はる)か すだれ 越(ご)し に 蟬鳴如雨,隔著竹簾,從遠方傳來 文法・語感 蝉時雨:成群蟬鳴如雨落下(強烈夏季意象) 遙か:距離感(空間+時間) すだれごしに:隔著簾子看/聽 →「無法直接觸及」 水を打つ夏の夕暮れ 水(みず
2026/01/13
蝉時雨 遙か すだれごしに 蝉時雨(せみしぐれ) 遙(はる)か すだれ 越(ご)し に 蟬鳴如雨,隔著竹簾,從遠方傳來 文法・語感 蝉時雨:成群蟬鳴如雨落下(強烈夏季意象) 遙か:距離感(空間+時間) すだれごしに:隔著簾子看/聽 →「無法直接觸及」 水を打つ夏の夕暮れ 水(みず
2026/01/13
屋根に哀しみ乗せた列車の 屋根(やね)に 哀(かな)しみ 乗(の)せた 列車(れっしゃ)の 車頂彷彿載著悲傷的列車 文法・語感 名詞+に+名詞+乗せた+名詞:連續修飾 哀しみを乗せた列車:把情緒具象化 列車=離別、不可回頭的時間 デッキに立ってあなたVサイン デッキ に 立(た)って
2026/01/13
屋根に哀しみ乗せた列車の 屋根(やね)に 哀(かな)しみ 乗(の)せた 列車(れっしゃ)の 車頂彷彿載著悲傷的列車 文法・語感 名詞+に+名詞+乗せた+名詞:連續修飾 哀しみを乗せた列車:把情緒具象化 列車=離別、不可回頭的時間 デッキに立ってあなたVサイン デッキ に 立(た)って
2026/01/08
手のひらのそよ風が 手(て)のひら の そよ風(かぜ) が 手心上的微風…… 文法・語感 の:修飾(手のひら上的) そよ風:輕柔的風=溫和的開始 が:描寫新景象的主語 光の中 き・ら・き・ら 光(ひかり) の 中(なか) きらきら 在光之中,閃閃發亮 文法・語感 中(なか):在
2026/01/08
手のひらのそよ風が 手(て)のひら の そよ風(かぜ) が 手心上的微風…… 文法・語感 の:修飾(手のひら上的) そよ風:輕柔的風=溫和的開始 が:描寫新景象的主語 光の中 き・ら・き・ら 光(ひかり) の 中(なか) きらきら 在光之中,閃閃發亮 文法・語感 中(なか):在
看更多