2019-09-13|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

03 斯拉夫語

排不進行程的斯洛維尼亞邊境,被遺漏的秘境
排不進行程的斯洛維尼亞邊境,被遺漏的秘境
0723. 巴士在清晨中熄火,乘客們被司機的廣播趕出夢中。 司機用一種我猜是斯拉夫語系的語言,說了一串話。 接著,所有的乘客起身下車。 - 「什麼?發生什麼事?」 聽不懂司機的話,無法理解這一回事。 我驚慌地睜開疲累的睡眼,翻找手錶, 距離抵達時間還有四小時,怎麼會這裡下車? 四周的人開始用各種無法辨識的語言交談。 不再是德、法、西、波蘭文這些我能辨別的選項。 - 巴爾幹的語言和交換學校裡接觸到的系統截然不同。 南斯拉夫語系佔據這個半島,而我毫無概念。 只能看著這些更陌生的臉孔說著更陌生的話語。 斯拉夫民族,神奇了。 - 我邊下車,邊確認離線地圖,目的地還在很遠方。 遠方的山嵐太美,但我應該要在都市下車才對。 該不會搭錯車 該不會坐過站 該不會有什麼差錯 旅行中能發生的意外,在腦裡全部上演。 - 當語言不再是熟悉的版本, 當自己無法從環境中的文字取得任何訊息, 所有的風吹草動,都能輕易被放大成恐懼。 即使,原來我們只是下個車,拿護照蓋過境章而已。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.