2020-04-03|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

「新冠肺炎」和「武漢肺炎」之爭

當肺炎開始在中國武漢傳播開來時,新聞第一時間就是用「武漢肺炎」來稱呼這次的疫情,而我也沒有覺得有什麼不妥。 直到疫情逐漸傳播開來,不論是歐洲、還是美洲都開始陷入疫情的恐慌中,此時各國對華人的害怕跟歧視逐漸浮上水面,特別是紐約,屢屢傳出華人被黑人的歧視行為,也讓身在華盛頓州的我們不禁有些緊張,但因為從疫情剛開始,我們就很避免外出,所以到目前為止都還相安無事。 而日本方面是一開始在新聞播報時,就用新型コロナウイルス(新型冠狀病毒)來稱呼這次的疫情,或許是受到日本新聞的影響,我漸漸也覺得用「新冠肺炎」這個名稱或許會更妥當些。 真正讓我確定使用「新冠肺炎」這稱呼,是在川普日前堅稱「Chinese Virus」「中國病毒)後,當世界第一大國的領導者說出這樣的言論,說不會帶出不好的影響我不相信。 所以用詞不同無關藍綠,只是想更多的保護身在美國的華人,或許用「啤酒病毒」這個稱呼會更好,因為新型コロナウイルス當中的コロナ發音就是ko ro na,這時候可樂娜啤酒就會跳出來說…關我們什麼事… 究竟什麼用詞比較好,對我來說,疫情趕快得到控制才是最好。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
有人曾經說過「沒有經歷過西雅圖的冬天,不要說喜歡西雅圖」。 終於,我經歷了西雅圖的春、夏、秋、冬,雖然不適應西雅圖的漫長冬天,但我終於可以挺起胸膛說「我喜歡西雅圖❤️」
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言