2021-12-24|閱讀時間 ‧ 約 7 分鐘

[新歌快報]Adele-To Be Loved 中文+英翻譯

Adele的新專輯30是一張生活感很強的專輯是Adele對自己過往的紀錄,赤裸的面對自己並繼續向前。
I'll never learn if I never leap I'll always yearn if I never speak
To be loved其實就是在闡述自己離婚的一首歌曲,結婚跟離婚都是人生的大事但不應該是人生的全部,能夠誠實的面對自己並且踏實的過每一天才是真諦。
文學家用文字表達情感,歌者用音符傳達情意,凡人則用心記錄每一次的跳動。 我們都在用不同的方式記錄。

CD版本
居家版好聽到從椅子上摔下來
平常都會多分享幾個cover版本,但是這首歌實在太有故事與份量,覺得只有adele能完美呈現最棒得版本,因為這是專屬她的人生故事。

To Be Loved(2021)

🎤 Singer — Adele ✒️Lyricist —Adele & Tobias Jesso Jr.
I built a house for a love to grow I was so young that it was hard to know I'm as lost now as I was back then Always make a mess of everything It's about time that I face myself
為愛我建起一座房子使其茁壯 當時的我太年輕而不明白 但如今的我卻和當年一樣迷惘 總是把事情搞砸 是時候好好面對自己
All I do is bleed into someone else Painting walls with all my secret tears Filling rooms with all my hopes and fears
我所做的只是為愛赴湯蹈火 用我的眼淚粉刷這面牆 再用盼望與恐懼來填滿
But oh my, oh my I'll never learn if I never leap I'll always yearn if I never speak
如果我不繼續往前,我永遠學不會 如果我不表達,我只能傻傻的盼望
To be loved and love at the highest count Means to lose all the things I can't live without Let it be known that I will choose to lose It's a sacrifice, but I can't live a lie Let it be known, let it be known that I tried
當愛與被愛到達了極限 代表著必須失去所有依戀的事物 讓世人知道吧! 我選擇失去 這是種犧牲,但我不能活在謊言之中 至少要上大家知道我已經盡力了
I'm so afraid, but I'm open wide I'll be the one to catch myself this time Trying to learn to lean into it all Ain't it funny how the mighty fall?
我很害怕,但我還是敞開自己 這一次我會牢牢抓住自己 學會依靠自己 如果真被擊倒了,那不是很好笑嗎
Looking back, I don't regret a thing Yeah, I took some bad turns that I am owning I'll stand still and let the storm pass by Keep my heart safe till the time feels right
回首過往,我不後悔自己的選擇 當然確實有些不好的事 我會堅持住了,讓一切風暴過去 直到時機來臨讓我心有所安放
But oh my, oh my I'll never learn if I never leap I'll always yearn if I never speak
如果我不繼續往前,我永遠學不會 如果我不表達,我只能傻傻的盼望
To be loved and love at the highest count Means to lose all the things I can't live without Let it be known that I will choose to lose It's a sacrifice, but I can't live a lie Let it be known
當愛與被愛到達了極限 代表著必須失去所有依戀的事物 讓世人知道吧!我選擇失去 這是種犧牲,但我不能活在謊言之中 至少要上大家知道我已經盡力了
Let it be known that I cried for you Even started lying to you What a thing to do All because I wanted
我為你流過淚水 甚至還跟你撒過謊 一切的作為 都只因為我想要….
To be loved and love at the highest count Means to lose all the things I can't live without Let it be known, known, known That I will choose, I will lose It's a sacrifice, but I can't live a lie Let it be known Let it be known that I tried, that I tried Let it be known that I tried
當愛與被愛到達了極限 代表著必須失去所有依戀的事物 讓世人知道吧!我選擇失去 這是總犧牲,但我不能活在謊言之中 至少要上大家知道我已經盡力了

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
平凡上班族,透過教學以及生活隨筆與世界搭起連結;複雜的生活,希望可以在其中,找到屬於我們的日常公式。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言