[新歌快報]Adele-To Be Loved 中文+英翻譯

2021/12/24閱讀時間約 6 分鐘
Adele的新專輯<30>是一張生活感很強的專輯是Adele對自己過往的紀錄,赤裸的面對自己並繼續向前。
I'll never learn if I never leap
I'll always yearn if I never speak
To be loved其實就是在闡述自己離婚的一首歌曲,結婚跟離婚都是人生的大事但不應該是人生的全部,能夠誠實的面對自己並且踏實的過每一天才是真諦。
文學家用文字表達情感,歌者用音符傳達情意,凡人則用心記錄每一次的跳動。 我們都在用不同的方式記錄。

<CD版本>
<居家版>好聽到從椅子上摔下來
平常都會多分享幾個cover版本,但是這首歌實在太有故事與份量,覺得只有adele能完美呈現最棒得版本,因為這是專屬她的人生故事。

To Be Loved(2021)

🎤 Singer — Adele
✒️Lyricist —
Adele & Tobias Jesso Jr.
I built a house for a love to grow
I was so young that it was hard to know
I'm as lost now as I was back then
Always make a mess of everything
It's about time that I face myself
為愛我建起一座房子使其茁壯
當時的我太年輕而不明白
但如今的我卻和當年一樣迷惘
總是把事情搞砸
是時候好好面對自己
All I do is bleed into someone else
Painting walls with all my secret tears
Filling rooms with all my hopes and fears
我所做的只是為愛赴湯蹈火
用我的眼淚粉刷這面牆
再用盼望與恐懼來填滿
But oh my, oh my
I'll never learn if I never leap
I'll always yearn if I never speak
如果我不繼續往前,我永遠學不會
如果我不表達,我只能傻傻的盼望
To be loved and love at the highest count
Means to lose all the things I can't live without
Let it be known that I will choose to lose
It's a sacrifice, but I can't live a lie
Let it be known, let it be known that I tried
當愛與被愛到達了極限
代表著必須失去所有依戀的事物
讓世人知道吧! 我選擇失去
這是種犧牲,但我不能活在謊言之中
至少要上大家知道我已經盡力了
I'm so afraid, but I'm open wide
I'll be the one to catch myself this time
Trying to learn to lean into it all
Ain't it funny how the mighty fall?
我很害怕,但我還是敞開自己
這一次我會牢牢抓住自己
學會依靠自己
如果真被擊倒了,那不是很好笑嗎
Looking back, I don't regret a thing
Yeah, I took some bad turns that I am owning
I'll stand still and let the storm pass by
Keep my heart safe till the time feels right
回首過往,我不後悔自己的選擇
當然確實有些不好的事
我會堅持住了,讓一切風暴過去
直到時機來臨讓我心有所安放
But oh my, oh my
I'll never learn if I never leap
I'll always yearn if I never speak
如果我不繼續往前,我永遠學不會
如果我不表達,我只能傻傻的盼望
To be loved and love at the highest count
Means to lose all the things I can't live without
Let it be known that I will choose to lose
It's a sacrifice, but I can't live a lie
Let it be known
當愛與被愛到達了極限
代表著必須失去所有依戀的事物
讓世人知道吧!我選擇失去
這是種犧牲,但我不能活在謊言之中
至少要上大家知道我已經盡力了
Let it be known that I cried for you
Even started lying to you
What a thing to do
All because I wanted
我為你流過淚水
甚至還跟你撒過謊
一切的作為
都只因為我想要….
To be loved and love at the highest count
Means to lose all the things I can't live without
Let it be known, known, known
That I will choose, I will lose
It's a sacrifice, but I can't live a lie
Let it be known
Let it be known that I tried, that I tried
Let it be known that I tried
當愛與被愛到達了極限
代表著必須失去所有依戀的事物
讓世人知道吧!我選擇失去
這是總犧牲,但我不能活在謊言之中
至少要上大家知道我已經盡力了
為什麼會看到廣告
21會員
49內容數
農民所說的節氣,就是大家在課本裡面看到的二十四節氣, 雖然近年氣候異常四季越來越不明顯,但節氣在日常中還是十分管用。 讓我起心動念開啟這個全新的系列,陪大家走過一輪春夏秋冬, 讓這二十四個詞彙更貼近我們的生活。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!