2021-12-25|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

【韓中歌詞】LUCY Sequel(即使最終什麼也無法知曉)

검은 머리가 파뿌리 되도록 想和你白頭偕老 기나긴 시간 쭉 함께하자고 想和你一起走過漫長歲月 하루하루를 함께 그려냈지 一起勾勒的一天又一天 영원할 것처럼 就像能直到永遠
고된 하루도 힘들진 않았어 辛苦的一天 也不覺得疲憊 네가 웃으면 다 괜찮아져서 只要有你的笑容 一切就都好起來了 매일 그날의 장면을 되감아 每日都將時光倒回那天 여기 나 홀로 남아 只剩我獨自在這
영화 속에 열린 결말처럼 也許沒辦法像電影裡的開放結局 영원할 순 없나 봐 讓一切都持續到永遠吧 어디서부터 어긋나 버린 걸까 是從哪一步開始走錯的呢? 난 여기 있는데 我還在這裡啊
너와 나의 사랑 你和我的愛情 그 뒷이야기를 在那之後的故事 결국 아무것도 알 수 없었지만 即使最終什麼也無法知曉
널 사랑한 시간마저 就連愛著你的那些時光 낡은 테이프처럼 都像破舊的磁帶 바래져 잊혀지는 거 그것만은 싫어 褪去色彩 逐漸被遺忘 我不要這樣
가고 싶은 곳 해보고 싶은 것 想去的地方 想做的事 너와 약속한 그 모든 것들이 與你約定好的一切 사라져 아득히 消失地無影無蹤 이젠 붙잡을 수 없을 만큼 점점 멀어져 가 再也抓不住 離得越來越遠
못다 한 말들이 너무 많아 沒能說出口的話 有太多太多 쉽게 널 못 잊나 봐 我想我無法輕易忘記你吧 텅 빈 거리에서마저 너가 보여 我甚至在空無一人的街道看見你 가슴이 아려와 心因此刺痛著
너와 나의 사랑 你和我的愛情 그 뒷이야기를 在那之後的故事 결국 아무것도 알 수 없었지만 即使最終什麼也無法知曉
널 사랑한 시간마저 甚至連愛著你的時間 낡은 테이프처럼 都像破舊的磁帶 점점 잊혀져가는데 逐漸被遺忘
너가 없는 내 삶엔 沒有你的 我的生命 아무런 내용도 없는데 是一片空白 이대로 난 就這樣 我
멈춰버린 시간 在停下來的時間裡 우리의 이야기 我們的故事 여기서 끝이라곤 생각하기 싫어 我不願就此當作結尾
그 뒤를 이어 보려 해 還想再接續這故事 같은 맘이라면 如果你也和我有一樣的心意 긴 여행을 다 끝난 뒤에 봐 就在漫長的旅行結束後回頭看吧 예전처럼 문을 열고 달려와서 就像從前打開門 朝我跑來 내 품에 안긴 채로 꼭 말해줘 投入我的懷抱後 一定要對我說
다녀왔어 「我回來了」
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言