更新於 2023/03/10閱讀時間約 1 分鐘

日月神示-日出卷-第十帖翻譯。

    第10帖
    桜咲き神の御国は明けそめにけり。 櫻花開,神國迎來黎明。
    十月になったらぼつぼつ会得るぞと申してあろがな。 曾曰:「到了十月,就會一點點地了解。」
    はたきかけてばたばたと叩く処もあるぞ。箒(ほうき)で掃く処もあるぞ。 有需要撢子拍打的地方,也有需要掃把清掃的地方。
    雑巾かけしたり水流す処もあるのざぞ。 也有需要抹布擦拭地板,並讓水流過去的地方。(日式沿廊)
    掃除始まったらばたばたに埒(らち)つくと申してあろがな。 曾曰:「開始清掃之後,就會開始明白。」
    めぐりだけの事は、今度は何うしても借銭無しにするのざぞ。 只有輪迴這件事,這次不論如何都將兩不相欠。
    花咲く人もあるぞ。花散る人もあるぞ。 也有開花的人,也有花落的人。
    天之日月神(あまのひつくのかみ)の御神名書かすぞ。 讓他寫下天之日月神的名號。
    それを皆の者に分けてやれよ。 把那個分給眾人吧。
    聴きたい事はサニワで聞けよ。 有想要問的事,就用巫祝來問吧。
    何んなことでも聞かしてやると申してあろがな。 曾曰:「不論是什麼事情都問吧」
    神せけるぞ。火吹くぞ。火降るぞ。 神很急。將噴火,並降下火雨。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.