Coffey Anderson,( 科菲·安德森)是來自美國自德克薩斯州的鄉村歌手兼詞曲作者。 有時候他會以他的單名Cofféy o或 Coffey為名稱,而抖音上會以Mr. Red White and Blue為名稱。 主要創作鄉村風格作品,也曾擔任過福音歌手(教會敬拜音樂)。這首Mr. Red White and Blue收錄於Boots & Jeans專輯,於2016年發行。
歌詞翻譯
Its the guts and its the glory,
他的膽識及榮耀
a hundred stripes a hundred stories
蘊藏在這上百條軍階的故事中
It's the pledge of Allegiance on the Fourth of July
(Mr. Red, White, and Blue) For these Stars and Stripes
(紅白藍先生)為了這星條旗
(Mr. Red, White, and Blue) Stand on the front line
(紅白藍先生)站在了最前線
(Mr. Red, White, and Blue) Pay the ultimate price
(紅白藍先生)奉獻了他的生命Ohh~ 喔~
He was the man of the house where he was born
在他出生時就成了一家之主
His family is proud but torn
他的家人雖感到驕傲但卻也掙扎
But if you knew him, you would understand
但如果你認識他,你將會明白
He was raised on how to be brave
他如何在成長的過程中變的勇敢
Just to see the flag still wave
只為看到那飄揚的旗幟
And then he came home with only one hand
當他負傷時回到了他的家
He's Mr. Red, White, and Blue, lay down his life
他是紅白藍先生,奉獻了他的人生
(Mr. Red, White, and Blue) For these Stars and Stripes
(紅白藍先生)為了這星條旗
(Mr. Red, White, and Blue) Stand on these front lines
(紅白藍先生)站在了最前線
(Mr. Red, White, and Blue) He'll pay the ultimate price
(紅白藍先生)奉獻了他的生命
(Mr. Red, White, and Blue) Lay down his life
(紅白藍先生)奉獻了他的人生
(Mr. Red, White, and Blue) For these Stars and Stripes
(紅白藍先生)為了這星條旗
March in line 列隊前行March in line 列隊前行
後記
這首Mr. Red White and Blue(紅白藍先生),肚男第一次接觸的時候是在抖音短片上。 這首歌剛開始的吉他SOLO就吸引住了我著注意,仔細看影片,發現他搭配的影片大多都是軍隊之類的影像,於是我上網搜尋了一下,發現這根本是妥妥的一首愛國歌,應該說就是為了那些保家衛國軍人而寫的。 因為覺得這首歌很棒,也很好聽,以在這邊單介紹一下歌手專輯,再來就是不專業翻譯一下歌詞,分享給大家。