2023-06-21|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-氣卷-第十二帖翻譯。

    第12帖
    みぐるしき霊(たま)には みぐるしきもの写るぞ。 不忍直視的靈魂,將會映出不忍直視的事物。
    それが病の元ぞ。 這就是病根。
    みぐるしき者に、みぐるしきタマあたるぞ。 鳥人就會碰到鳥事。
    それで早う洗濯掃除と申してくどう気付けておいたのぞ。 因此,趕快清洗、清掃,如是反覆的訴說。
    神のためしもあるなれど、所々にみせしめしてあるぞ。 雖然也是神的試煉,也曾處處殺雞儆猴。
    早う改心して呉れよ。 趕快改過自心吧。
    それが天地への孝行であるぞ。 這就是對天地的孝。
    てんし様への忠義であるぞ。 對天皇的忠義。
    鎮魂(ミタマシズメ)には神示読みて聞かせよ。 要鎮定魂魄的話,研讀神示、並唸出來吧。
    三回、五回、七回、三十回、五十回、七十回で始めはよいぞ。 以誦讀三回、五回、七回、三十回、五十回、七十回作為開始,這樣就可以了。
    それで判らぬ様なれば お出直しで御座る。 如果這樣還沒辦法了解的話,就重來吧。
    附記: 最近在準備考試,原本睡前的翻譯時間就被吃掉了。幸好留學有上,不然我還要全心全意衝刺分科測驗。不過話是這樣說,我還沒寫留學的出願書,所以最近還是很忙。這讓我想到新北市長的slogan,侯侯做代誌。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言